Our mosque has been turned into a synagogue and we are not allowed to bury our people in our own cemetery. |
Нашу мечеть превратили в синагогу, нам не разрешают хоронить наших людей на нашем собственном кладбище. |
In Kashan, a mosque was built on land confiscated from Baha'is. |
В Кашане на земле, конфискованной у бехаистов, была построена мечеть. |
We noted with regret the complete destruction of the main mosque in Paphos. |
Мы с сожалением отметили, что главная мечеть в Пафосе была полностью разрушена. |
The unique twin-minaret mosque in the town of Shusha and places of worship in other occupied areas of Azerbaijan were destroyed. |
Уничтожена уникальная двухминаретная мечеть в городе Шуша и культовые сооружения в других оккупированных районах Азербайджана. |
And see if anyone's a member of his mosque. |
И узнать, кто из них посещает мечеть. |
The mosque near the Rambam Synagogue had recently reopened for prayers. |
Мечеть около синагоги Рамбама была вновь недавно открыта для верующих. |
In Nablus, many of the historic old town buildings, including a mosque, were destroyed. |
В Наблусе были разрушены многие исторические городские здания, в том числе мечеть. |
A historic mosque in Tiberias, Galilee, was desecrated and set ablaze, further escalating tensions. |
В Тиверии, Галилея, была осквернена и подожжена историческая мечеть, что вызвало дальнейшую эскалацию напряженности. |
The only building spared was said to have been the mosque. |
Как сообщается, единственным уцелевшим зданием была мечеть. |
There were also several attacks on the mosque in Dili, and ethnic Chinese were threatened and harassed. |
Имела место серия нападений на мечеть в Дили; угрозам и запугиваниям подвергались этнические китайцы. |
Salafis have threatened to retaliate against Hamas, particularly the security brigades that led the counter-attack on the mosque. |
Салафисты угрожают отомстить Хамасу, в особенности группам безопасности, проводившим контратаку на мечеть. |
But the Hindus who attacked the mosque had little faith in the institutions of Indian democracy. |
Но индусы, которые напали на мечеть, мало верили в институты индийской демократии. |
The mosque in Dili was damaged, and houses within its compound were burned. |
Мечеть в Дили была повреждена, а дома на принадлежащей ей территории были сожжены. |
Police were deployed to thwart attempts from certain quarters to march on an Ahmadiyya mosque. |
Для предотвращения попыток ряда кругов организовать марш на мечеть ахмадийцев были направлены полицейские. |
Military operations reportedly also led to the destruction of a mosque, commercial buildings and shops. |
Согласно сообщениям, в ходе военных операций были разрушены мечеть, хозяйственные постройки и магазины. |
The other day, a sightseeing excursion by five inspectors to a mosque was followed by an unwarranted public outburst. |
Однажды вслед за познавательной экскурсией пяти инспекторов в мечеть последовала неоправданная публичная вспышка негодования. |
After the ceremony, Mr. Khalilov and his father went to pray in the town mosque. |
После церемонии г-н Халилов и его отец отправились молиться в городскую мечеть. |
The authorities state that the mosque was demolished to make way for urban development. |
Власти заявляют, что мечеть была разрушена для того, чтобы город имел возможность развиваться. |
At that time, the special command investigator concluded that the mosque had not been struck during a military operation. |
В то время проводивший специальное служебное расследование следователь сделал заключение, что мечеть не попадала под обстрел в ходе военной операции. |
This investigation could not substantiate that the mosque had been struck by IDF forces at the alleged time. |
Это расследование не смогло подтвердить, что мечеть действительно в указанное время подверглась нападению со стороны сил ЦАХАЛ. |
Six neighbouring houses were also destroyed as well as the mosque. |
Были разрушены также шесть соседних домов и мечеть. |
The Commission investigated reports of Qadhafi forces deliberately targeting places of worship, including the mosque on the central square in Al Zawiyah. |
Комиссия расследовала сообщения о том, что силы Каддафи преднамеренно обстреливали места отправления религиозных культов, включая мечеть на центральной площади Эз-Завии. |
Today's fresh attack against the Shi'ite mosque in Samarra is proof of this. |
Доказательством тому является только сегодня совершенное нападение на шиитскую мечеть в Самарре. |
The former was razed to the ground, while the latter has been "restored" and presented as a Persian mosque. |
Первая была снесена до основания, а последняя - «восстановлена» и представлена как персидская мечеть. |
The wall keeps believers from going to the mosque or to church. |
По этой же причине верующие не могут ходить в мечеть или в церковь. |