Английский - русский
Перевод слова Mosque
Вариант перевода Мечеть

Примеры в контексте "Mosque - Мечеть"

Примеры: Mosque - Мечеть
He stated that there was one mosque that accepted women in Dhaka, and also said that in his view mosques were not places for women. Он уточнил, что только в одну мечеть в Дакке допускаются женщины, и вместе с тем высказал мнение о том, что мечеть - это не место для женщин.
A drunken young man is caught outside a mosque ready to throw his homemade Molotov cocktails (mostly newspapers); около мечети задержан пьяный молодой человек, который собирался бросить в мечеть приготовленную дома бутылку с зажигательной смесью (большинство газет);
With the proliferation of Koranic schools and hence the growing need to feed the students involved, families were asked to bring a dish of food to the mosque to give to the talibés. Вследствие роста потребностей в обеспечении питания таких учеников ввиду увеличения числа школ по изучению корана различным семьям было предложено доставлять в мечеть продукты для талибе.
In the old historical city of Hebron, with a population of 500,000, at least 60,000 inhabitants would become isolated because of the wall and hence deprived, inter alia, of their right to worship because access to a mosque would be denied. В имеющем богатейшую историю древнем городе Хевроне, численность населения которого составляет 500000 человек, не менее 60000 окажутся отрезанными от внешнего мира в результате строительства стены и будут, в частности, лишены возможности осуществлять свободу вероисповедания, так как они не смогут посещать мечеть.
The protest accelerated into a major civil disturbance in which several locations were looted, burnt down or otherwise attacked, including the Prime Minister's residence and properties owned by relatives of the Prime Minister, Comoro police station, Dili mosque and foreign-owned businesses. Протест перерос в крупное гражданское волнение, в результате чего были разграблены, сожжены или подверглись иным нападениям несколько зданий, в том числе резиденция премьер-министра и дома, принадлежащие его родственникам, отделение полиции в Коморо, мечеть Дили и здания, принадлежащие иностранным компаниям.
The building did not have a minaret that might have identified it as a mosque and it was not marked as such on the operational maps used by the commanders. Здание не имело минарета, который обозначал его как мечеть, и не было обозначено как мечеть на оперативных картах, которые использовались командирами.
I am pleased that Azerbaijan is one of the few countries where mosque, church and synagogue coexist side by side, in peace, and where there are no instances of any discord between people of different religious faiths. Отрадно, что Азербайджан - одна из немногих стран, где мирно уживаются друг с другом мечеть, церковь и синагога, где нет случаев какого-либо разлада между людьми разных религий.
It's worth pointing out that it's not a mosque. It's a community center. Но ведь это - не мечеть, это - общественный центр.
I mean, I dress more conservatively when I go to mosque, just like someone would for temple or church, and I don't eat pork or drink alcohol, but other than that, I'm just like any other student here. Я... я одеваюсь более консервативно, когда иду в мечеть, так же, как кто-то в храм или церковь, и я не ем свинину и не пью спиртное, но во всем остальном я такая же, как другие студенты.
If we go - sometimes we do manage to go to the mosque and pray - when they see us, they start throwing tear-gas at us, as well as sound bombs, bombs which make a noise only. Если мы идем - иногда нам все-таки удается пойти в мечеть помолиться, - то, когда они нас видят, они начинают бросать в нас гранаты со слезоточивым газом, а также звуковые гранаты, те, которые производят только шумовой эффект.
On 28 October 1994, settlers from Kiryat Arba attacked the Khaled Ibn Al Walid mosque in the Hebron area, throwing stones and firing shots at the building. (Al-Tali'ah, 3 November 1994) 28 октября 1994 года поселенцы из Кирьят-Арбы напали на мечеть Халед Ибн-аль-Валид в районе Хеврона, бросив в здание несколько камней и обстреляв его. "Ат-Талиа", 3 ноября 1994 года)
Moreover, according to information received by the Government of the Republic of Cyprus, the Church of Apostle Andreas located in the district of Kyrenia has been converted to a mosque and the Church of the Virgin Mary located in Pano Zodia has been completely destroyed. Кроме того, согласно информации, полученной правительством Республики Кипр, церковь апостола Андреаса, расположенная в районе Кирении, была превращена в мечеть, а церковь приснодевы Марии, расположенная в Пано-Зодиа, полностью разрушена.
When we want to go there and visit, we have to have a special permission from the Ministry for Religious Affairs allowing us to enter our own mosque, which we had founded some 400 years ago. (See para. 668 above) Когда нам необходимо посетить мечеть, нам требуется получить специальное разрешение от министерства по делам религий на то, чтобы войти в нашу собственную мечеть, основанную нами около 400 лет тому назад . (См. пункт 668 выше.)
Ruined Red Mosque within citadel, Berat. Снаружи мечеть облицована красным кирпичом, внутри - мрамором.
You almost certainly think it's a mosque... Well, it isn't a real mosque at all, it's the naval museum! Вы вполне можете подумать, что это мечеть... но это вовсе не настоящая мечеть, это морской музей!
Blue Mosque (Gueoy Mosque) in Yerevan, built in 1766. Голубая мечеть в Ереване, построенная в 1766 году.
One was Rajab-Pasha Mosque; the other was Abbas Mirza Mosque. Одним из них была мечеть Раджаб-Паша; другая - мечеть Аббаса Мирзы.
The Grand Mosque, the Bilal Mosque and Rahman Mosque Большая мечеть, мечеть Биляль и мечеть Рахман
There's a mosque about two miles away. Здесь была одинокая мечеть в руинах? Нет?
More mosques were built during the 2000s, including the Stockholm Mosque (2000), the Umeå Mosque (2006) and the Fittja Mosque (completed 2007), among others. Наибольшее число мечетей было построено в 2000-х годах: Стокгольмская соборная мечеть (2000), мечеть Умео (2006) мечеть Фиттья (завершена в 2007).
The Mosque of Islamic Solidarity is the single largest masjid in the Horn of Africa. Мечеть исламской солидарности - самая большая мечеть на Африканском Роге.
You should see the Blue Mosque, at least. Сходите хотя бы Голубую Мечеть посмотреть.
This is one of the world's oldest mosques, the Great Umayyad Mosque. Это одна из старейших мечетей в мире, Большая мечеть Омейядов.
The Great Mosque of Adelaide was built in 1888 by the descendants of the Afghan cameleers. Великая мечеть Аделаиды была построена в 1888 году потомками афганских погонщиков верблюдов.
In 1962, the synagogue was converted into the Abu Farès Mosque. В 1962 году синагога была преобразована в мечеть Абу-Фареса.