The mosque was confiscated by the Imperial Japanese Navy in 1943. |
Мечеть была конфискована Имперским японским Флотом в 1943. |
The mosque is one of the oldest mosques in Colombo and a popular tourist site in the city. |
Мечеть - одна из старейших мечетей в Коломбо и популярный туристический объект в городе. |
It was in their reign that the old Mahim mosque was built. |
Именно в их правление была построена старая мечеть Махима. |
President Suharto inaugurated it as the national mosque on 22 February 1978. |
Индонезийский президент Сухарто открыл национальную мечеть 22 февраля 1978 года. |
The mosque is decorated mostly with terracotta and bricks. |
Мечеть украшена главным образом терракотой и кирпичами. |
He took me to a mosque. |
Он приглашал меня в свою мечеть. |
Bomb the mosque, radicalise the moderates, bring it all on. |
Взорвем мечеть, Радикализуем умеренных, и все завертится. |
Barry, we're not bombing a mosque. |
Барри, мы не взрываем мечеть. |
I need us to check out this mosque in rainier valley. |
Нам надо проверить одну мечеть в Рейнер Вэлли. |
Awlaki resigned from the mosque soon after and left the country. |
Вскоре после этого Авлаки покинул мечеть и выехал из страны. |
Hazrat Ali: They first call us to the mosque and preach to us. |
Хазрат Али: Сначала они зовут нас в мечеть и читают проповеди. |
My brother paid for that mosque of yours for my sake. |
Мой брат платил за твою мечеть ради меня. |
He promised his 3 children they'd get to see the town mosque. |
Он пообещал детям, что они сходят в городскую мечеть. |
My dad couldn't get him into the mosque when we were kids. |
Мой отец не брал его в мечеть, когда мы были детьми. |
She visited the mosque 23 times in the month prior to the bombing. |
Она посетила мечеть 23 раза в месяц перед взрывом. |
There's a mosque about two miles away. |
Есть здесь одна мечеть, в четырех милях отсюда. |
Kim, I would like to go to the mosque. |
КИМ, мне НУЖНО В мечеть. |
But, they barred us from entering the mosque, men and women alike. |
Однако нам, как мужчинам, так и женщинам, запретили входить в мечеть. |
The soldiers let the settlers do what they wanted and prevented the worshippers from going into the mosque. |
Солдаты разрешали поселенцам делать все, что им заблагорассудится, а верующих не пускали в мечеть. |
It is not allowed for us to go and pray at the mosque. |
Нам не разрешено входить в мечеть и молиться. |
It is also proposed to refurbish the damaged mosque situated at the port. |
Предлагается также отремонтировать поврежденную мечеть, находящуюся на территории порта. |
These are the battles to which the mosque and the church must contribute, along with Governments and non-governmental organizations and families. |
Именно этой борьбе должны способствовать мечеть и церковь вместе с правительствами, неправительственными организациями и семьей. |
The Special Rapporteur was informed that the mosque of Alexandroupolis was destroyed on 13 March 1993 following a fire. |
Специального докладчика информировали о том, что мечеть Александруполиса была разрушена 13 марта 1993 года в результате пожара. |
The Tabakhane mosque in Xanthi was reportedly razed to the ground by bulldozer by the municipality. |
Мечеть Табохане в Ксанти была снесена бульдозером по указанию муниципалитета. |
We had only spoken to each other in passing at our mosque. |
Мы разговаривали друг с другом, только приходя в нашу мечеть. |