Then proceed to visit the citadel of Saladin and Mohamed Ali mosque and back to the hotel in Cairo. |
Затем переходите к визиту цитадели Саладина и мечеть Мухаммеда Али и обратно в отель в Каире. |
The Kanni-Tepe city quarter, where the mosque was built, was at the time filled by one-floor private houses. |
Квартал Канни-Тепе, где была построена мечеть, в то время был застроен одноэтажными частными домами. |
Self Drive: Driving is the best way to visit the mosque and there are plenty of car parks available. |
Вы можете посетить мечеть самостоятельно с субботы по четверг с 9 утра до 12 дня. |
The management of the mosque was headed by Alauddin Shah, the Sultan's grandson, until 1879, when he passed the torch in to five community leaders. |
Управлялась и возглавлялась мечеть шахом Алауддином, внуком Хуссейна, до 1879, когда он передал её пяти местным руководителям общины. |
The mosque had 17 aisles, and its walls were paneled with mosaics of dark blue glass. |
Мечеть состоит из 17 рядов, а стены украшены мозаиками из тёмно-синего стекла. |
In particular, the Janissaries resented the growing political power of the Valide Sultan, and believed the mosque to be an unnecessary expenditure. |
В частности, янычар возмущала растущая политическая сила валиде-султан и они верили, что мечеть - ненужные расходы. |
The mosque of Uqba ibn Nafi in Kairuan was renovated and refurnished, and more city defenses were erected. |
Мечеть Укба ибн Нафи в Кайруане была отремонтирована и переоборудована, а сам город укреплен. |
It is named after the Anbariya Gate, next to which the mosque was located. |
Она названа в честь Амбарийских ворот, рядом с которым была расположена мечеть. |
Among other architectural features, the mosque is noted for its use of pointed arches two centuries before they appeared in European architecture. |
Также мечеть известна стрельчатыми арками, появившимися в европейской архитектуре лишь через два столетия. |
On 17 February 2003, Nasr was abducted by CIA agents as he walked to his mosque in Milan for noon prayers, thus becoming an effective ghost detainee. |
17 февраля 2003 года Наср был похищен агентами ЦРУ по пути в мечеть, куда он направлялся для полуденной молитвы. |
In August 2013, the mosque was the location of the largest Eid celebration in the UK of 15,000 people. |
В августе 2013 года, мечеть была местопровождением крупнейшего праздника Ид в Великобритании. |
The mosque was built during Shirvansah Key Gubad's reign, in the 14th century, and was named after him. |
Мечеть эта была построена в годы правления ширваншаха Кей-Кубада в XIV веке и названа его именем. |
The mosque was constructed next to two large public squares and off of several European style boulevards constructed around the same time. |
Мечеть была построена рядом с двумя большими площадями, от которых отходил ряд бульваров в европейском стиле. |
And there wouldn't be no mosque at Ground Zero. |
И... На Граунд-Зиро не построили бы мечеть. |
The Church of Profitis Zacharias in the occupied village of Pano Dikomon, which has been converted into a mosque. |
З. церковь пророка Захарии в оккупированной деревне Пано Дикомон превращена в мечеть. |
She deplored the destruction of a mosque by a mob in Kyauk Phyu after the departure of the OIC delegation. |
Она сожалеет о том, что после отъезда делегации ОИС разъяренная толпа разрушила мечеть в городе Чаупхью. |
The Saadians erected several new mosques, notably the Bab Doukkala mosque (1557) and the al-Muwassin mosque (1562-72). |
Кроме того, в городе был возведен ряд новых мечетей, в частности мечеть Баб Дуккала (1557) и мечеть Аль-Муассин (1562-72). |
The cathedral originated in the great mosque which was the work of the emirs who built the Aljama mosque, rebuilt in 1171 by the Almohad emir, Yusuf-ben Yacub. |
Собор был построен на фундаменте великой мечети, построенной эмиром, который построил мечеть Альхама, перестроенной в 1171 году эмиром из династии Альмохадов, Юсуфом бен Якубом. |
Ibn Yusuf also built several monumental ablution fountains and a grand new mosque, the Masjid al-Siqaya (the first Ben Youssef Mosque), the largest mosque built in the Almoravid empire. |
По распоряжению эмира также было построено несколько фонтанов для омовения и мечеть Бен Юсефа (англ.)русск. - крупнейшая мечеть в империи Альморавидов. |
In a village across the river, there's a ruined old mosque. |
Там есть одинокая мечеть, куда никто не ходит. |
The local school, clinic/hospital, district court, mosque as well as other buildings were destroyed. |
Разрушены местная школа, клиника/больница, районный суд, мечеть, а также ряд других зданий. |
On 18 September, an explosion damaged the mosque in Kljuc (near Gacko) which had been reopened recently. |
18 сентября в населенном пункте Ключ (близ Гацко) взрывом была повреждена мечеть, которая вскоре была вновь открыта. |
Hungarian delegation will visit mosque "Lialia-Tulpan", monument to Salavat Yulaev, Nesterov Art Museum and Bashkortostan National Museum. |
Венгерская делегация посетит мечеть "Ляля-Тюльпан", побывает у памятника Салавату Юлаеву, в Художественном музее имени Нестерова, в Национальном музее Республики Башкортостан. |
Through these roads it was possible to get to the nearby Chorak-hamam and Juma-mosque (Shah-Abbas mosque). |
Из этих дорог можно было попасть в расположенные неподалёку баню Чокак-хамам и Джума-мечеть (мечеть Шаха-Аббаса). |
Al-Qata'i was razed in the early 10th century AD, and the mosque is the only surviving structure. |
Аль-Катаи был разрушен в начале Х века, и мечеть - единственная сохранившаяся постройка того времени. |