After high school in 1983 entered the Moscow College of automation and remote specialty mathematician and programmer, who graduated with honors and got a job working for one of the Moscow Aviation Institute. |
После школы в 1983 году поступила в Московский техникум автоматики и телемеханики по специальности математик-программист, закончила его с красным дипломом и устроилась работать на один из московских авиационных НИИ. |
With the support of the Moscow Government and with the participation of the Mayor, the Moscow Urban Forum has been held in the capital since 2011. |
При поддержке Правительства Москвы и при участии мэра с 2011 года в столице проходит Московский урбанистический форум. |
In Moscow, on 24 May this year, our two countries signed the Treaty on Strategic Offensive Reductions - the Moscow Treaty - along with an accompanying Joint Declaration. |
Две наши страны подписали 24 мая нынешнего года в Москве Договор о сокращении стратегических наступательных потенциалов - Московский договор и прилагаемую к нему Совместную декларацию. |
The Europe and Central Asia Regional Network's Moscow node, in close cooperation with its Geneva node, was actively involved in the organization of the international conference "Partnership networks as tools to enhance information society and knowledge economy" (Moscow, December 2002). |
Московский узел региональной сети Европы и Центральной Азии, который действует в тесном сотрудничестве с Женевским узлом, активно участвовал в организации международной конференции по теме «Партнерские системы как инструменты активизации развития информационного общества и наукоемкой экономики» (Москва, декабрь 2002 года). |
This is a website operating in Moscow where these guys are buying infected computers. |
Это московский сайт, здесь ребята покупают заражённые компьютеры. |
Clubs, later created all over the country with similar conception to some extend resemble Moscow's "Sexton". |
Созданные позже, по всей стране, клубы, с похожей концепцией, в той или иной мере весьма похожи на московский «Sexton». |
With 2000 for 2006 has arrived in the Moscow Institute of Cinematography of Gerasimov. |
С 2000 по 2006 гг. поступила в Московский Институт Кинематографии им. |
In 2003, the Maxim Viktorov established Moscow International Paganini Violin Competition. |
В 2003 году Викторов М. В. учредил Московский международный конкурс скрипачей имени Паганини. |
Teachers of MARCHI, Moscow Architectural Institute. |
Педагоги МАРХИ, Московский архитектурный институт. |
The Moscow City Court found that the organizer of the crime was the security officer of YUKOS Alexey Pichugin. |
Московский городской суд признал, что организатором преступления являлся сотрудник службы безопасности «ЮКОСа» Алексей Пичугин. |
In June 1881, he was appointed a priest in the Moscow court at Verkhospassky Cathedral. |
В июне того же 1881 года назначен священником в московский придворный Верхоспасский собор. |
In 1948, he entered the Moscow Institute of Communication Engineers. |
В 1948 году он поступил в Московский институт инженеров связи. |
In 1834 Tolstoy enrolled in the Moscow Foreign Ministry State Archive as a student. |
В 1834 году Толстого определили «студентом» в московский архив Министерства иностранных дел. |
(Performances - Contract (Moscow Theatre of Satire, dir. |
(Постановки - «Контракт» (Московский Театр Сатиры, реж. |
He was the first Azerbaijani historian whose article was published in Moscow two-volume compendium of ethnology. |
Был первым азербайджанским историком, чья статья попала в московский двухтомный сборник по этнографии. |
1991 - Graduated from Tsiolkovsky Aircraft Technology Institute, Moscow. |
1991 г. - окончила Московский авиационный технологический институт им. |
1812 - The French army under Napoleon reaches the Kremlin in Moscow. |
1812 - Французская армия под командованием Наполеона вошла в московский Кремль. |
In 1968 he was invited as a soloist at the Moscow Operetta Theater, where he works now. |
В 1968 году он был приглашен солистом в Московский театр оперетты, где работает по настоящее время. |
He graduated from the French special school Nº18 (currently 1275), then the Moscow Aviation Institute. |
Закончил французскую спецшколу Nº18 (сейчас 1275), затем Московский авиационный институт. |
In 1935, the Moscow Metro opened. |
В 1935 году был открыт Московский метрополитен. |
It was won by Spartak Moscow for the fifth time. |
Победу в 5-й раз одержал московский «Спартак». |
In 1939, after graduating from high school, he started his studies at the Moscow Institute of Chemical Engineering. |
В 1939 году, закончив среднюю школу, поступил в Московский институт химического машиностроения. |
2010 - 5th Anniversary Moscow International Art Festival "Traditions and Modernity". |
2013 - VII Московский Международный фестиваль искусств «Традиции и современность». |
He graduated from his studies in 1892, with the rank of lieutenant was sent to the Moscow Guard Regiment. |
Окончил учёбу в 1892 году, в звании подпоручика был направлен в лейб-гвардии Московский полк. |
Director: Michail Yefremov - Ivan - Moscow Theatre Sovremennik 1996 - The Taming of the Shrew, William Shakespeare. |
Режиссёр: Михаил Ефремов - Иван - Московский Художественный Театр 1996 - «Укрощение строптивой» Уильям Шекспир. |