So, like morning, noon and night. |
Ну, к примеру, утро, день и ночь. |
The next morning, we discovered this wasn't the best day to be giving Hammond sudden surprises. |
На следующее утро мы обнаружили, что это был не лучший день, чтобы устроить Хаммонду сюрприз. |
There aren't too many days the operation room's available 24 hours from the morning. |
Ведь не каждый день операционная доступна в течение 24 часов. |
You know... It's been a bad morning... |
Знаешь ли, день не начал очень хорошо. |
The doctor, medical team from University of Miami arrived at five in the morning. |
Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день. |
The very morning of our wedding she sent word she wasn't coming. |
В день свадьбы она прислала весть о том, что не придет. |
Then at 10 AM that morning, it was a... |
И вот в 10 утра в тот день, это была... |
On the morning of the kidnapping, Charlie wasn't home. |
Утром в день похищения, Чарли не было дома. |
She reported seeing something on the morning after Rosie's disappearance, a 'strange creature'. |
Она заявила, что видела что-то в день исчезновения Рози, странное существо. |
On the morning they hanged Thomas, I attacked a policeman. |
В день казни Томаса я напала на полицейского. |
Early that same morning, five houses in the village had been damaged by explosions. |
Рано утром в тот же день пять домов в этой деревне были взорваны. |
As stated by Mr. Dickham, these photos were taken the morning of the incident. |
Как заявил м-р Дикхэм, эти фотографии были сделаны утром в день аварии. |
I wake up each morning glad to start a new day grateful the last one is over. |
Просыпаясь утром, я рада начать новый день и благодарна, что вчерашний закончился. |
Durin's day falls morning after next. |
День Дурина как раз на следующее утро. |
The morning after the last time Tim was seen alive. |
Утром на следующий день после того, как Тима последний раз видели живым. |
And if you start the enclosures tomorrow morning, we should be one day ahead of schedule. |
И если начнём с ограждениями завтра утром ы опередим график на один день. |
This picture was taken at 9:03 on the morning of the kidnapping. |
Эта фотография была сделана в 9:03 утра, в день похищения. |
Yesterday morning was the worst professional humiliation of my life. |
Вчера был самый унизительный день в моей профессиональной карьере. |
You get up each morning at 6. |
Каждый день подъём в 6:00. |
Remember, every day starts with morning. |
Помните, каждый день начинается с утра. |
I spent the morning in Berkeley and the afternoon in Portland. |
Я провела утро в Беркли, а день в Портленде. |
It was a shame what happened that day, considering how nicely the morning had begun. |
То, что случилось в этот день, было так печально, особенно учитывая, как хорошо начиналось утро. |
My son greets the morning feeling today might be a beautiful day. |
Мой сын встречает каждое утро зная, что это будет чудесный день. |
There could be no fruitful discussion of agenda items when the relevant documents were not distributed until the morning of the debate. |
Когда соответствующий документ распространяется лишь утром в день проведения прений, не может быть речи о какой-либо плодотворной дискуссии по пунктам повестки дня. |
In this connection, WFP New York even holds morning meetings of professional staff to establish priorities for the day. |
В этой связи нью-йоркское отделение ВПП даже проводит утренние планерки для сотрудников категории специалистов в целях установления приоритетов на день. |