| So, like morning, noon and night. | Ну, к примеру, утро, день и ночь. |
| The next morning, we discovered this wasn't the best day to be giving Hammond sudden surprises. | На следующее утро мы обнаружили, что это был не лучший день, чтобы устроить Хаммонду сюрприз. |
| There aren't too many days the operation room's available 24 hours from the morning. | Ведь не каждый день операционная доступна в течение 24 часов. |
| You know... It's been a bad morning... | Знаешь ли, день не начал очень хорошо. |
| The doctor, medical team from University of Miami arrived at five in the morning. | Команда медиков из университета Майами прибыла в пять утра на следующий день. |
| The very morning of our wedding she sent word she wasn't coming. | В день свадьбы она прислала весть о том, что не придет. |
| Then at 10 AM that morning, it was a... | И вот в 10 утра в тот день, это была... |
| On the morning of the kidnapping, Charlie wasn't home. | Утром в день похищения, Чарли не было дома. |
| She reported seeing something on the morning after Rosie's disappearance, a 'strange creature'. | Она заявила, что видела что-то в день исчезновения Рози, странное существо. |
| On the morning they hanged Thomas, I attacked a policeman. | В день казни Томаса я напала на полицейского. |
| Early that same morning, five houses in the village had been damaged by explosions. | Рано утром в тот же день пять домов в этой деревне были взорваны. |
| As stated by Mr. Dickham, these photos were taken the morning of the incident. | Как заявил м-р Дикхэм, эти фотографии были сделаны утром в день аварии. |
| I wake up each morning glad to start a new day grateful the last one is over. | Просыпаясь утром, я рада начать новый день и благодарна, что вчерашний закончился. |
| Durin's day falls morning after next. | День Дурина как раз на следующее утро. |
| The morning after the last time Tim was seen alive. | Утром на следующий день после того, как Тима последний раз видели живым. |
| And if you start the enclosures tomorrow morning, we should be one day ahead of schedule. | И если начнём с ограждениями завтра утром ы опередим график на один день. |
| This picture was taken at 9:03 on the morning of the kidnapping. | Эта фотография была сделана в 9:03 утра, в день похищения. |
| Yesterday morning was the worst professional humiliation of my life. | Вчера был самый унизительный день в моей профессиональной карьере. |
| You get up each morning at 6. | Каждый день подъём в 6:00. |
| Remember, every day starts with morning. | Помните, каждый день начинается с утра. |
| I spent the morning in Berkeley and the afternoon in Portland. | Я провела утро в Беркли, а день в Портленде. |
| It was a shame what happened that day, considering how nicely the morning had begun. | То, что случилось в этот день, было так печально, особенно учитывая, как хорошо начиналось утро. |
| My son greets the morning feeling today might be a beautiful day. | Мой сын встречает каждое утро зная, что это будет чудесный день. |
| There could be no fruitful discussion of agenda items when the relevant documents were not distributed until the morning of the debate. | Когда соответствующий документ распространяется лишь утром в день проведения прений, не может быть речи о какой-либо плодотворной дискуссии по пунктам повестки дня. |
| In this connection, WFP New York even holds morning meetings of professional staff to establish priorities for the day. | В этой связи нью-йоркское отделение ВПП даже проводит утренние планерки для сотрудников категории специалистов в целях установления приоритетов на день. |