Примеры в контексте "Morning - День"

Примеры: Morning - День
In practice, this means that a person who is arrested on any particular day will in normal circumstances appear in court the following morning to be remanded in custody or granted bail. На практике это означает, что лицо, арестованное в тот или иной день, обычно предстает перед судом утром следующего дня, после чего оно берется под стражу или же освобождается под залог.
The Commission could hold two Working Group meetings per day during those two days, one in the morning and one in the afternoon. В эти дни Комиссия сможет провести по два заседания рабочих групп в день: одно - утром и одно - во второй половине дня.
Following the first regular session in January 2000, the Bureau of the Board had met three times, including that morning. После первой очередной сессии в январе 2000 года Бюро Совета провело три заседания, в том числе утром в день открытия сессии.
Ms. Powles (New Zealand) requested copies to be made available of the Under-Secretary-General for Management's statement at the previous morning's meeting. Г-жа ПОУЛЗ (Новая Зеландия) просит представить копии заявления заместителя Генерального секретаря по вопросам управления, сделанного на утреннем заседании в предыдущий день.
On the following day, Kenyan officials, including Mr. Kiplagat, met with Mr. Hassan and other leaders to invite them to a session of the plenary scheduled for that morning to discuss the draft charter. На следующий день кенийские официальные лица, включая г-на Киплагата, встретились с гном Хасаном и другими руководителями, с тем чтобы пригласить их принять участие в намеченном на утро того же дня пленарном заседании для обсуждения проекта хартии.
The morning programme consisted of a seminar on enforcement issues for judges, police, prosecutors and customs. День второй - семинары по вопросам обеспечения соблюдения нормативных актов и оценки
At the eighth visit, on 4 November 2002 with the Ambassador and other officials, Mr. A. had no problems moving around and gave a healthy impression, informing that his back had been examined that morning. Во время восьмого посещения, которое состоялось 4 ноября 2002 года с участием посла и других официальных лиц, г-н А. свободно двигался и производил впечатление здорового человека, а также сообщил, что его спина была обследована в этот день утром.
Early the following morning in the Asmara Palace Hotel, one of the Somali clients handed the flight crew their passports, and the group was ready to depart. На следующий день рано утром в гостинице «Асмэра пэлис» один из сомалийских клиентов передал экипажу паспорта всех пассажиров, и группа приготовилась к вылету.
As the court stated in its judgment, the victim's relatives confirmed that there were no scratches on his face in the morning of 11 July 2000 (the day of the crime). Как отметил суд в своем решении, родственники потерпевшей подтвердили, что утром 11 июля 2000 года (в день совершения преступления) на лице сына автора не было никаких царапин.
If I had a comment to make, I would say that on such an important issue it might have been useful to have a full day's discussion rather than just expedite the matter in the morning starting at 8 a.m. Ну и в порядке комментария я бы сказал, что по такой важной проблеме было бы, пожалуй, полезно отвести на дискуссию целый день, а не просто обстряпать дело утречком, в 8 ч. 00 м.
Flushing is normally done twice a day: once in the morning and once in the evening. Смыв обычно осуществляется дважды в день: один раз утром и один раз вечером.
He also noted that on the day of the meeting, in the morning, the delegation of the Netherlands had sent an e-mail message to the German delegation. Кроме того, он отметил, что утром в день проведения совещания делегация Нидерландов направила сообщение в адрес делегации Германии.
Following receipt of the last instalment of additional information, on the morning of 18 March 2009, the Advisory Committee had finalized its report and submitted it for processing on the same day. Получив последнюю порцию дополнительной информации утром 18 марта 2009 года, Консультативный комитет завершил работу над своим докладом и в тот же день представил его для обработки.
In the afternoon of the same day, the Assembly will consider agenda item 72, entitled "Report of the International Court of Justice", which was initially scheduled for the morning. В тот же день на дневном заседании будет рассматриваться пункт 72 повестки дня «Доклад Международного уголовного трибунала», рассмотрение которого было изначально запланировано на утро.
Agenda items 1-4 will be dealt with in the morning, and items 5-7 in the afternoon of that day. Пункты 1-4 повестки дня будут разбираться в утреннее время, а пункты 5-7 - в тот же день пополудни.
It does not matter, since one is a Friday and the other is a Monday morning, so it does not make much difference. Это не имеет большого значения, поскольку первый день - это пятница, а второй - утро понедельника.
"Do you recall a morning of butterflies, an afternoon of wildflowers?" "Помните то утро, наполненное бабочками, и тот день, наполненный дикими цветами?"
You could spend today with us, have us throw you a party, pose for pictures, and then let us wake up tomorrow morning and relive that nightmare. Ты можешь провести с нами день, веселиться на вечеринке, позировать для фотографий, а затем позволить нам проснуться завтра и переживать этот кошмар.
I'm like the army, baby. I get more done before nine o'clock in the morning than others get done all day. Подъем по свистку, до 9 утра я переделаю столько, сколько другим за день не осилить.
And then wake up the next morning terrified You won't make it through the day? А когда просыпаешься на следующие утро боишься, что не сможешь прожить день?
And the evening and the morning... were the first day. И был вечер, и было утро: день один.
On the 21st day of the occupation, the morning the independent state of Zubrowka officially ceased to exist, we traveled with Monsieur Gustave to Lutz. На 21-й день оккупации, в утро, когда независимое государство Зубровка прекратило свое существование, мы с Мсье Густавом ехали в Лутц.
However, some minor changes were undertaken in order to accommodate the late arrival of the Minister on day 1 and the extension of working group sessions to the morning of 30 October at the request of the experts, to allow more time to finalize the tables. Однако в программу были внесены незначительные изменения в связи с поздним прибытием министра в первый день и продлением срока заседаний рабочих групп до первой половины дня 30 октября с учетом просьбы экспертов предоставить им больше времени для окончательного согласования таблиц.
The conceptual emphasis on the past contributions of UNCTAD was followed by a consideration of its present and future roles on the morning of the third day with the opening of the Third Geneva Dialogue. На третий день утром с открытием третьего Женевского диалога концептуальный акцент на вкладе, внесенном ЮНКТАД в прошлом, сменился обсуждением роли Организации в настоящее время и в будущем.
These events would take place on the first day (in the afternoon), the second day (in the morning and afternoon) and on the third day (in the morning). Подобные мероприятия будут проходить в первый день (во второй половине дня), во второй день (утром и во второй половине дня) и в третий день (утром).