Примеры в контексте "Morning - День"

Примеры: Morning - День
I was sitting here watching them the morning after the verdict, and all the day they were having a party, they celebrated, all of South Central, all the churches. Я сидела здесь и смотрела на них утром после приговора, и они весь день веселились, они праздновали, весь Южный Централ, все церкви.
Every day in the morning, the first thing I do before my first cup of coffee, before I brush my teeth, I open my notebook. Каждый день с утра первое, что я делаю перед моей первой чашкой кофе, перед тем, как я чищу зубы - я открываю свою тетрадь.
Increased from three times of day in Gold and Silver, there are five time periods in Diamond and Pearl: morning, day, afternoon, evening, and night. Была возвращена смена времени суток, впервые представленная в Gold и Silver, однако вместо трёх временных периодов стало пять: утро, день, время после полудня, вечер и ночь.
13 in the morning and I just finished up my 19th day of employment here, and I am pleased to report that all of the rumors of animal cruelty seem to be utterly unfounded. Час дня, и я только что закончила мой 19 рабочий день здесь, и я рада сообщить, что все слухи о жестокости к животным похоже, совершенно необоснованы.
Now, listen, I've had a bit of a bad day today, but I'm going to call you first thing in the morning, and we're going to sort you out. Слушай, у меня был не самый лучший день, но утром я первым делом позвоню тебе, и мы решим, что с этим делать.
Well, if that's daylight and that's night, then we may as well assume that this is morning again. Ну, если это день а это ночь, тогда мы можем предположить что сейчас опять утро.
During the first part of each morning meeting (to start at 10 a.m.), the moderators will, after a few words of introduction by the Legal Counsel, present the topic of the day from the podium. В первой части каждого утреннего заседания (которое будет начинаться в 10 ч. 00 м.) после краткого вступительного заявления Юрисконсульта ведущие будут объявлять о теме, которая будет рассматриваться в этот день.
The next day a meeting was held between the Head of Sector and local authorities and the problem was solved by giving the farmers with tractors priority in crossing the border during the early hours of the morning. На следующий день состоялась встреча между главой сектора и представителями местных властей и проблема была разрешена путем предоставления фермерам с тракторами права первоочередного пересечения границы рано утром.
One day, Jack rang our door bell at ten in the morning, confident that Lucy and I would be at school, but that day we were in bed sick with a fever, happy to be safe at home. Однажды Джек пришел к нам в 10 утра, уверенный, что Люси и я в школе, но в тот день мы лежали в своих кроватях из-за болезни, и радовались, что можем побыть дома.
But wouldn't it be easier to grab her when she takes her morning jog along the beach 6:00 a.m. every single day, nice and early? Разве не будет проще похитить ее во время утренней пробежки на берегу, в 6:00 каждый божий день, рано и со вкусом?
The conclusions and recommendations of the Panel will be considered in the course of the morning of the second day, 23 April, and adopted in the afternoon of the same day. Выводы и рекомендации Группы будут рассмотрены на утреннем заседании на второй день, 23 апреля, и приняты в тот же день на вечернем заседании.
Work hours were from 8 in the morning until 8 in the evening. Рабочий день продолжался с 8 часов утра до 8 часов вечера.
Meals are served twice a day in the morning and evening Король ест два раза в день.
You will be making beds, cleaning the house, cleaning the the dishes in the morning, in the afternoon and in the evening... prepare breakfast, lunch, afternoon snack and dinner... Они будут застилать кровати, убирать дом, чистить туалеты, день и ночь мыть посуду, готовить завтрак, обед и ужин.
Every day in the morning, the first thing I do before my first cup of coffee, before I brush my teeth, I open my notebook. Каждый день с утра первое, что я делаю перед моей первой чашкой кофе, перед тем, как я чищу зубы - я открываю свою тетрадь.
The Chairman made a statement and informed the Committee that a formal meeting would be held tomorrow morning, Wednesday, 23 May, to consider agenda items 136, 147 and 158. Председатель сделал заявление и сообщил Комитету, что на следующий день, в среду, 23 мая, в первой половине дня состоится официальное заседание, на котором будут рассматриваться пункты повестки дня 136, 147 и 158.
Mr. GILLIBERT (Secretary of the Committee) noted that the NGOs wished to discuss the subject of follow-up during their closed meeting with the Committee on the first morning of each session. Г-н ЖИЛЬБЕР (Секретарь Комитета) указывает, что НПО выступают за обсуждение темы о последующей деятельности в ходе закрытого утреннего заседания Комитета в первый день каждой сессии.
Slater didn't turn up the next morning, as he said he would, and when he did turn up, three days afterwards, the cheque wasn't there. Слейтер не явился на другой день, как обещал, а когда он явился через три дня, чека на месте не оказалось.
Those efforts and expenses could have been spared if the staff federations had submitted their requests for the postponement of the meeting well in advance of the scheduled date rather than on the morning of the meeting itself. Этих усилий и затрат можно было бы избежать, если бы федерации персонала представили свои просьбы об отсрочке проведения совещания заблаговременно до запланированной даты, а не утром в день его проведения.
That requirement essentially means that the final day of the Committee cannot be utilized for substantive discussions, since the morning is required for translation and reproduction of the report and the afternoon for adoption of the report. Фактически это означает, что последний день работы Комитета нельзя использовать для рассмотрения основных вопросов, поскольку в первую половину дня требуется перевести и размножить доклад, а во вторую - его принять.
In a private session held on 16 May 2003 in the morning, the Working Group adopted a set of recommendations which were circulated and discussed in the public meeting during the afternoon session of the last day. На закрытом заседании, проходившем утром 16 мая 2003 года, Рабочая группа приняла ряд рекомендаций, которые были распространены среди участников, и обсудила их на открытом дневном заседании в последний день работы.
As far as I know, his statement set a precedent in the practice of the General Assembly, because it covered the entire day and appeared in the verbatim records of both the morning and afternoon meetings. Насколько мне известно, его заявление создало прецедент в практике Генеральной Ассамблеи, поскольку оно продолжалось весь день и было включено в стенографические отчеты об утреннем и дневном заседаниях.
The experience with the working groups shows that, although two meetings are scheduled for the last day, in most cases the working groups are able to adopt the report during the morning meeting. Опыт проведения сессий рабочих групп показывает, что, хотя на последний день намечается проведение двух заседаний, в большинстве случаев рабочим группам удается принять доклад на утреннем заседании.
Two of the aircraft departed the airport on the same day, while the other two departed on the morning of the next day. Два из этих самолета в тот же день покинули аэропорт, а два остальных вылетели из аэропорта утром следующего дня.
Reliable elementary schools - Care for pupils for up to 5 1/2 hours per morning - Хорошие начальные школы - уход за детьми в течение 5,5 часа каждый день в первой половине дня