Примеры в контексте "Morning - День"

Примеры: Morning - День
Supposing we had 10 meetings in the morning and another 10 in the afternoon, all delayed for an average of 20 minutes, we would lose $12,500 a day. Предположим, мы проводим 10 заседаний утром и еще 10 заседаний во второй половине дня, и если каждое из этих заседаний начнется на 20 минут позже, мы выбросим на ветер 12500 долл. США в день.
Day I - Morning - Plenary Первый день - первая половина дня - пленарные заседания
Rating of publications in live broadcast reflects the most widely read at the moment, in 5 minutes, in an hour, in the morning, afternoon, evening, in a day, in a week and so on. Рейтинг публикаций в прямом эфире отображает самое читаемое сейчас, за 5мин., 1 час, утро, день, вечер, за день, за неделю или год.
But around 6:30 in the morning, when he finished his day... no matter where he was or what he was doing... he always went home to make breakfast for his son, Nicky boy. Но в пол седьмого утра, когда его рабочий день подходил к концу... где бы он не был, чем бы он не занимался...
A contract was put in a place in May 2011 to transport UNAMID/UNMIS national staff in Khartoum; it provided for an average of 25 buses daily in the morning and 25 buses in the afternoon. В мае 2011 года был заключен контракт на транспортное обслуживание национального персонала ЮНАМИД и МООНВС в Хартуме; он предусматривает предоставление в среднем по 25 автобусов в день в первой половине дня и 25 автобусов в день во второй половине дня.
It also suggested holding its own meetings, which were held back to back with the CEP sessions, in the afternoon/early evening of the day before - rather than in the morning immediately before - the CEP sessions. Он также предложил проводить свои собственные заседания, запланированные в увязке с проведением сессий КЭП, после полудня/ранним вечером за день до начала сессии КЭП вместо того, чтобы проводить такие заседания утром в первый день сессии.
After his surrender, General Corse was conveyed to Fort Warren near Boston, Massachusetts, on the day that Abraham Lincoln was assassinated, and he and the fourteen generals accompanying him narrowly escaped the violence of a mob at a town in Pennsylvania on the next morning. После сдачи в плен, генерал Корсе был отконвоирован в Форт Уоррен близ Бостона, штат Массачусетс, в день, когда на президента Линкольна было совершено покушение, Корсе и другие 14 бывших генералов юга избежали насилия со стороны северян, сбежав из лагеря.
Source: (R) = Indianapolis 500 rookie; (W) = Former Indianapolis 500 winner Race morning dawned with blue skies, and no chance of rain. (R) = новичок Инди 500; (W) = Победитель Инди 500 День выдался безоблачным, и гонка прошла без дождя.
Without allowing me lunch time, starting from the morning operation all the way to closing, making me ride the elevator all day... кто должен быть там все время до самого вечера? заставлете меня ездить на лифте весь день... а не человек?
None but churchgoers seemed abroad that morning on their way to St Barnabas, St Columba, St Aroysius all in the summer sunshine going to the temples of their race. К св. Барнабасу и к св. Колумбе, к св. Алоизию и к св. Марии, в Пьюзи-хаус, в Блэкфрайерс шли в этот летний солнечный день, каждый в храм своего племени.
The next morning, prosecution spokeswoman Vivian van der Biezen refused to confirm or deny the allegation, simply stating that the investigation was at a "very crucial, very important moment." На следующий день пресс-секретарь обвинения Вивиан ван дер Бизен отказалась подтверждать или отрицать его слова, просто заявив, что расследование находится «в очень важном моменте решающей стадии».
On the morning of McVeigh's execution a letter was released in which he had written For those die-hard conspiracy theorists who will refuse to believe this, I turn the tables and say: Show me where I needed anyone else. В день казни Маквея было обнародовано его последнее письмо, в котором он написал: «Тем твердолобым теоретикам заговора, которые отказываются в это поверить, я меняюсь с ними ролями и говорю: покажите мне, где мне нужно было что-то ещё?
Conference documentation, including the final programme and password details to access the speaker's papers on-line will be circulated on the morning of the conference and can be found in the conference documentation and on the holding slide in the conference room. Все необходимые документы, включая программу конференции и пароль для доступа к презентациям на сайте, будут выдаваться участникам при регистрации на конференцию в первый день посещения. Вы также сможете найти их в Документации мероприятия, или на слайде-заставке в зале конференции.
And first of all, you know, despite what the French intellectuals say, it seems that no one wakes up in the morning thinking, "May I suffer the whole day?" Прежде всего отмечу, что несмотря на высказывания французских интеллектуалов, не видно, чтобы кто-нибудь просыпался утром с мыслями: "Как бы мне сегодня весь день помучиться?"
Many African-Americans probably think that they won by the trial. I was sitting here watching them the morning after the verdict, and all the day they were having a party, they celebrated, all of South Central, all the churches. Я сидела здесь и смотрела на них утром после приговора, и они весь день веселились, они праздновали, весь Южный Централ, все церкви.
reported on the morning of the draft that he had undergone surgery on his hip before the 2014-15 season, and stated that "he probably misses the season." Так утром в день драфта на сайте появилась информация, что перед сезоном 2015/16 годов Луни перенесёт операцию на бедре и «вероятно пропустит весь следующий сезон».
Morning Miss Bertrand, Ariane... Добрый день, мадемуазель Бертран, Арианна!
Morning Martine, Suzanne. Добрый день, Мартина!
Morning, de la Bath! Добрый день, Де ля Бат.
Morning, Old Man Martin. Добрый день, папаша Мартен.
Morning, noon, and night. Утро, день, вечер.
Morning Spy, Evening Spy. Ведьмин день, Скакунов вечер.
Morning, Mr. Lowe. Добрый день, мистер Лов.
Morning, afternoon, night? Утро, день, ночь?
Morning, de la Bath! Добрый день, Файоль!