This is the first time that the misunderstanding between my country and IAEA has been brought up at the Conference. |
Сегодня на КР было впервые упомянуто недоразумение между моей страной и МАГАТЭ. |
He suggested that there had been some misunderstanding regarding the question of part-time work. |
По его мнению, произошло недоразумение по вопросу о работе на условиях неполной занятости. |
I wonder whether there was not a misunderstanding about that situation. |
Мне кажется, в этой ситуации возникло недоразумение. |
The misunderstanding is eventually cleared up. |
Таким образом, недоразумение было окончательно разрешено. |
As there are several rivers with this name, and the Schwarzenberg area lies between them, a misunderstanding could be the main reason. |
Поскольку там существует несколько рек с таким названием, а Шварценберг находится между ними, причиной было недоразумение. |
All this happened a misunderstanding of the act of mixing these two kinds of drinks. |
Все это произошло недоразумение акта смешение этих двух видов напитков. |
Croft uses this misunderstanding to explain his knowledge of advanced technology. |
Крофт использует это недоразумение, чтобы объяснить знание им новых технологий. |
The misunderstanding was soon cleared but Barzini had no further chances to direct a newspaper. |
Недоразумение вскоре разрешилось, но Барзини не имели еще шансы, чтобы направить газету. |
And just like that, The slight misunderstanding in the scavo house had ended... |
И вот так... маленькое недоразумение в доме Скаво иссякло... |
I'm sorry for this misunderstanding. |
Мне жаль, что произошло это недоразумение. |
I think we've got a little misunderstanding here. |
Я думаю, произошло маленькое недоразумение. |
I was sorry to you for letting the misunderstanding keep going... |
Прости, пожалуйста, что это недоразумение так далеко зашло... |
They'll see it's a misunderstanding. |
Они поймут, что это недоразумение. |
They'll see it's a misunderstanding. |
Они увидят что все это недоразумение. |
I'm sure you can patch up that little misunderstanding about the dead body. |
Я уверен, вы сможете уладить недоразумение с мертвым телом. |
I'm sure it's all some messy misunderstanding. |
Уверен, что это просто неприятное недоразумение. |
Yes, you're right. It's just a misunderstanding. |
Я знаю, вы правы, это недоразумение. |
I just wanted to apologize for that misunderstanding we had last night. |
Я... хотел извиниться за недоразумение вчера ночью. |
And I think there's been a serious misunderstanding. |
Мне кажется, имеет место серьезное недоразумение. |
So this was all an unfortunate misunderstanding, |
Так что, все это было досадное недоразумение, доктор Левин? |
It must just be a misunderstanding. |
Я имею ввиду, просто недоразумение. |
What happened that night was a misunderstanding, - because they have nothing against Rory. |
Тем вечером произошло недоразумение, потому что они ничего не имеют против Рори. |
I... feel that yesterday, there was a misunderstanding with Choe Ryu. |
Я... Вчера произошло недоразумение с Чхве Рё... |
We heard there was a misunderstanding on the train. |
Мы слышали, что на поезде произошло недоразумение. |
Thought it was a misunderstanding and leave it go at that. |
Сойдемся на том, что вышло недоразумение, и забудем. |