He said it was a misunderstanding. |
Он сказал, что это было недоразумение. |
Okay, I... I think this is just a huge misunderstanding. |
Я... я думаю, что это просто огромное недоразумение. |
Sir, I'm sorry for the horrible misunderstanding. |
Сэр я прошу прощения за это ужасное недоразумение. |
It was just a little misunderstanding... |
Это было всего лишь маленькое недоразумение. |
As I said, a misunderstanding. |
Как я сказал, небольшое недоразумение. |
I just need to clear up a misunderstanding that I don't think Sam wants his bride to hear. |
Я хочу прояснить недоразумение, которое думаю, не следует слышать невесте. |
All right, all right, there's been a misunderstanding. |
Хорошо, хорошо, это было недоразумение. |
I'm hoping it's all just a big misunderstanding. |
Я надеюсь, что все это просто недоразумение. |
Let's get this misunderstanding cleared up right now. |
Давай выясним это недоразумение прямо сейчас. |
Maybe you're right, maybe it's just a misunderstanding. |
Может, вы правы, может, это просто недоразумение. |
Oliver, erm... there's been a dreadful misunderstanding. |
Оливер... Это было ужасное недоразумение. |
Well, it was just a misunderstanding is all. |
Ну, это все было лишь недоразумение. |
Tranquilizing an agent does not qualify as a misunderstanding. |
Транквилизация агента не должна оцениваться, как недоразумение. |
This is all a misunderstanding, Paul. |
Всё это просто недоразумение, Пол. |
I'm sorry for the misunderstanding, but that meal comes with potato salad. |
Извините за недоразумение, но это блюдо идет в комплекте с картофельным салатом. |
A word which deliberately establishes intent without any hint of a misunderstanding which excludes childhood. |
Слово, которое однозначно определяет намерение без какого-либо намека на недоразумение без скидок на возраст. |
That was just a misunderstanding, sweetheart. |
Это было простое недоразумение, милая. |
Sullivan said it was all a misunderstanding. |
Салливан сказал, что это было просто недоразумение. |
Julia, I wanted to tell you that Estela last night was a big misunderstanding. |
Я хотел объяснить про вчерашнее недоразумение с Эстелой. |
They're just as eager To get past this tragic misunderstanding as I am. |
Они так же стремятся оставить это трагическое недоразумение в прошлом, как и я. |
No, I think it's just a misunderstanding. |
Нет, я думаю это просто недоразумение. |
I'm sorry if there was a misunderstanding. |
Я извиняюсь, если возникло недоразумение. |
Snuffles, we didn't mean you any harm! This is a huge misunderstanding. |
Снаффлс, мы не хотели обидеть тебя, это огромное недоразумение. |
I'm just coming in to see if the misunderstanding with governor Chung has been resolved. |
Я пришёл, чтобы проверить, решено ли недоразумение с губернатором Чангом. |
In turn Saint Anthony has explained misunderstanding by miracle. |
В свою очередь преподобный Антоний объяснил недоразумение чудом. |