Английский - русский
Перевод слова Misunderstanding

Перевод misunderstanding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недоразумение (примеров 565)
I thought we could just put this whole misunderstanding behind us. Я подумал, что мы могли бы просто оставить все это недоразумение позади.
Sheriff Bill, this has been a big misunderstanding. Шериф Билл, это огромное недоразумение.
I'll just explain to her it was just a misunderstanding. Я объясню ей, что это недоразумение...
Sir, it's a misunderstanding. Директор, это недоразумение.
I hope that this misunderstanding won't prevent you from coming back and seeing the play. Надеюсь, несмотря на это недоразумение, вы всё же придете на представление.
Больше примеров...
Недопонимание (примеров 248)
I'm afraid this has been... a terrible misunderstanding. Я боюсь у нас было жуткое недопонимание.
The United States is very sorry for the misunderstanding between our two countries. Соединенные Штаты извиняются за недопонимание между нашими странами.
The way I see it, we had a... misunderstanding about the plan, and I don't blame you for that. Мне показалось, у нас возникло недопонимание насчет плана, и я не виню тебя за это.
This is obviously a misunderstanding. Это очевидно, недопонимание.
Some infelicity of drafting or shortage of time may have caused that misunderstanding, but neither in Sri Lanka or in other States did he place non-State groups on the same footing as the ruling Government. Это недопонимание могло быть вызвано некоторыми недостатками, связанными с составлением проекта или нехваткой времени, однако ни в Шри-Ланке, ни в других государствах он не предоставлял никаким негосударственным группам равное положение с находящимся у власти правительством.
Больше примеров...
Непонимание (примеров 88)
Inflexibility during the implementation process could lead to difficulties and unnecessary misunderstanding. Негибкий подход к процессу осуществления может создать трудности и ненужное непонимание.
They create a framework in which violence, sectarian extremism and misunderstanding find fertile ground. Они образуют те условия, в которых насилие, фанатичный экстремизм и непонимание находят благодатную почву.
Mr. IWASAWA, speaking on the question of the communication involving Canada, said that the State party's misunderstanding had been particularly unfortunate. Г-н ИВАСАВА, выступая по вопросу о сообщении, касающемся Канады, говорит, что непонимание, проявленное данным государством-участником, является весьма досадным.
May that negotiation provide a lesson in those areas where misunderstanding, hatred and conflicts of interest are still bringing suffering to so many. Пусть эти переговоры послужат примером для тех районов, где непонимание, ненависть и противоречия интересов по-прежнему несут страдания стольким людям.
But I understand that the statement of the Democratic People's Republic of Korea was based totally on a misunderstanding of our laws, legislation and policies. Я понимаю, что в основе заявления Корейской Народно-Демократической Республики лежит полное непонимание наших правовых норм, законодательных актов и политики.
Больше примеров...
Неправильного понимания (примеров 45)
Thomas Aquinas asserts that the paradox arises from a misunderstanding of omnipotence. Другие, как Фома Аквинский, утверждали, что парадокс является результатом неправильного понимания всемогущества.
The opportunities for misunderstanding will increase in the transition to new international financial reporting standards and many groups change their consolidation approach from one that has regard for the substance of transactions, to one that requires legal form to prevail over substance. Риски неправильного понимания возрастают при переходе на новые международные стандарты финансовой отчетности, и многие группы меняют свой подход к консолидации от того, при котором в первую очередь учитываются существенные аспекты операций, к тому, который требует превалирования юридических формальностей над вопросами существа.
In the course of the discussions, views had been expressed regarding the need to present the issues with a certain level of specificity in order to avoid any misunderstanding of the thrust of the issues being proposed for consideration. В ходе дискуссий были высказаны мнения относительно необходимости изложения проблем с определенной степенью конкретности во избежание любого неправильного понимания сути вопросов, предлагаемых для рассмотрения.
While it should not be a substitute for punishment, nor lessen the punishment in the formal legal system, in general, the punishment problem arises from misunderstanding and misapplication of formal and customary laws. Хотя этот обычай не должен ни подменять собой реальное наказание, ни смягчать наказание, предусматриваемое за соответствующее деяние в рамках формальной правовой системы, в целом проблема наказания вытекает из неправильного понимания и неверного применения норм формального и обычного права.
There were fears that through misunderstanding of the current process the United Nations might believe that a legitimate process of decolonization had already occurred and that Guam could be removed from the list of Non-Self-Governing Territories. Существуют опасения, что в результате неправильного понимания проходящего в настоящее время процесса Организация Объединенных Наций может полагать, что законный процесс деколонизации уже состоялся и что Гуам можно исключить из перечня несамоуправляющихся территорий.
Больше примеров...
Неправильное понимание (примеров 26)
A misunderstanding might have been brought about by an error in the translation of the delegation's statement. Неправильное понимание, возможно, вызвано ошибкой, которая была допущена при переводе заявления его делегации.
The Committee concluded that there was often a misunderstanding about the meaning of "consultations" with respect to article 5. Комитет сделал вывод о том, что нередко существует неправильное понимание смысла понятия "консультаций" в отношении статьи 5.
Turning to the substance of the United States letter, the representative of Cuba noted the statement that the host country wished to remove any misunderstanding on the part of the Cuban Mission. Касаясь сути письма Соединенных Штатов, представитель Кубы отметил заявление о том, что страна пребывания хотела бы устранить любое неправильное понимание со стороны кубинского представительства.
Misunderstanding of the JIU oversight role Неправильное понимание надзорной роли ОИГ
With respect to the actual object and purpose of this Covenant, there appears to be a misunderstanding. Что касается действительного объекта и цели настоящего Пакта, то, судя по всему, здесь имеет место неправильное понимание.
Больше примеров...
Заблуждение (примеров 22)
The same applies to the adjective "previously", which could even lead to a misunderstanding, slightly suggesting that notice to a former address designated by the addressee would be sufficient. То же самое можно сказать и в отношении дополнения "ранее", которое даже способно ввести в заблуждение, создав впечатление, что достаточно доставить уведомление по бывшему адресу, указанному адресатом.
No, that's a common misunderstanding. Нет, это распространённое заблуждение.
No, this is a common misunderstanding. Нет, это обычное заблуждение.
to break down the walls of mutual misunderstanding with a look at general ignorance. А теперь возьмем штурмом бастион взаимного недопонимания, взглянув на всеобщее заблуждение.
No, that's a common misunderstanding. Это распространенное заблуждение, мадемуазель.
Больше примеров...
Ошибка (примеров 34)
There must be some kind of misunderstanding, Hagiwara-san! Это, наверное, какая-то ошибка, Хагивара-сан!
When introduced by interviewer Karen Bowerman as internet expert Guy Kewney, Goma realised there had been a misunderstanding and was visibly shocked. Когда же ведущая новостей Карен Боуэрман представила зрителям Гома как эксперта в области интернет-технологий Гая Кьюни, Гома был потрясён и, наконец, понял, что произошла серьёзная ошибка.
She was glad to know that reports were expected every four years; the misunderstanding about frequency was her mistake. Она рада узнать, что доклады требуется представлять каждые четыре года; недоразумение относительно частоты подачи - ее ошибка.
This is all a big misunderstanding, a mistake. Это все огромное недоразумение, какая-то ошибка.
It's a bit of a misunderstanding, my lord. Это какая-то ошибка, милорд.
Больше примеров...
Неправильным пониманием (примеров 13)
The formulation provoked some opposition within the Institute, but this was probably caused by a misunderstanding of the intention of the authors. Эта формулировка встретила определенную оппозицию в Институте, однако это, видимо, было вызвано неправильным пониманием намерения авторов.
A question asked in connection with the maximum length of pre-trial detention seemed to have been based on a misunderstanding. Вопрос, заданный в связи с максимальной продолжительностью предварительного заключения, как представляется, вызван неправильным пониманием.
Yet an assessment of the decade's worth of effort to mainstream human rights in all areas of United Nations work shows limited progress, in part because of widespread misunderstanding about where responsibility lies for human rights promotion and protection. Однако результаты оценки прилагавшихся на протяжении десятилетия усилий по обеспечению всеобъемлющего учета прав человека во всех областях работы Организации Объединенных Наций указывают на ограниченный прогресс, что частично объясняется широко распространенным неправильным пониманием того, кто именно несет ответственность за поощрение и защиту прав человека.
The representative of CCISUA trusted that ICSC would rectify an anomaly in the operation of the post adjustment system that had arisen from a misunderstanding of the way the post adjustment system functioned. Как заявила Представитель ККСАМС, ККСАМС надеется на то, что КМГС устранит недостатки в функционировании системы коррективов по месту службы, которые возникли в связи с неправильным пониманием порядка функционирования системы коррективов по месту службы.
Such errors may be unintentional resulting from a lapse in memory or misunderstanding of the survey questions. Эти ошибки могут быть непреднамеренными и быть вызваны забывчивостью или неправильным пониманием задаваемых вопросов.
Больше примеров...
Неправильного толкования (примеров 16)
To avoid any misunderstanding, let me stress at the very outset that this remark should not be taken to mean that Singapore does not support disarmament efforts. Чтобы избежать неправильного толкования, позвольте мне с самого начала подчеркнуть, что данное замечание не следует понимать, как отказ Сингапура от поддержки усилий по разоружению.
Executive Summary: We have developed additional proposal with the main purpose of ensuring clarity and avoiding misunderstanding in PART 9 - REQUIREMENTS CONCERNING THE CONSTRUCTION AND APPROVAL OF VEHICLES Существо предложения: Мы разработали дополнительное предложение, цель которого заключается, главным образом, в том, чтобы обеспечить ясность и избежать неправильного толкования положений ЧАСТИ 9 "ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КОНСТРУКЦИИ И ДОПУЩЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ К ПЕРЕВОЗКЕ"
Two or three lines of chequered squares do not give the same possibility for misunderstanding. Два-три ряда расположенных в шахматном порядке квадратов исключают такую возможность неправильного толкования.
On the other hand if a new symbol is introduced, it must be designed in a way that reduces possibilities for misunderstanding as much as possible. С другой стороны, в случае введения нового знака его обозначение должно сводить к минимуму возможность его неправильного толкования.
Encourages efforts by States parties to develop additional cooperative measures, as appropriate, that can increase confidence in compliance with existing arms limitation and disarmament obligations and reduce the possibility of misinterpretation and misunderstanding; поддерживает усилия государств-участников по разработке, в надлежащем порядке, дополнительных совместных мер, которые могут обеспечить большую уверенность в соблюдении существующих обязательств в области ограничения вооружений и разоружения и уменьшить вероятность неправильного толкования и недоразумений;
Больше примеров...
Неправильном понимании (примеров 15)
This conclusion may be based on a misunderstanding of their role. Такой вывод может быть основан на неправильном понимании их роли.
Paragraph 152 of the report implied that affirmative action measures constituted a derogation of the principle of non-discrimination, which revealed a misunderstanding of the concept. В пункте 152 доклада говорится о том, что меры позитивной дискриминации представляют собой отступление от принципа недискриминации, что свидетельствует о неправильном понимании этой концепции.
Those aspirations were based on a misunderstanding of the basis for self-determination and a failure to recognize that it had to be exercised by peoples, not minorities. Эти устремления основаны на неправильном понимании основы для самоопределения и непризнании того, что оно должно осуществляться народами, а не меньшинствами.
Part of the seeming disconnect on foreign policy emerges from a misunderstanding about what "Europe" is about. Видимые разногласия во внешнеполитических вопросах частично берут начало в неправильном понимании того, что представляет собой "Европа".
The delegation also indicated that some comments showed a misunderstanding and stereotyping of the role of women in the State. Делегация также сообщила, что некоторые высказывания свидетельствуют о неправильном понимании роли женщин в Объединенных Арабских Эмиратах и стереотипном представлении о ней.
Больше примеров...
Неправильному пониманию (примеров 11)
Some of the language contained in the draft document was ambiguous and at times inappropriate, and might give rise to misunderstanding as to the intent of the Standards. Некоторые содержащиеся в проекте документа формулировки являются нечеткими и порой неуместными и могут привести к неправильному пониманию намерений авторов стандартов.
As pointed out by the Panel, the respect of the single audit principle is fundamental to avoid duplication of efforts, minimize disruption and costs to all parties and conflicting recommendations that could result in widespread confusion and misunderstanding of the nature of the United Nations operations. Как было указано Группой, уважение принципа единого аудита имеет фундаментальное значение для недопущения дублирования усилий, сведения к минимуму сбоев и издержек для всех сторон и случаев вынесения коллидирующих рекомендаций, которые могут привести ко всеобщей путанице и неправильному пониманию характера деятельности Организации Объединенных Наций.
The IRU noticed that a misinterpretation or misunderstanding can occur with the phrase "exemption to quantities" in ADR. МСАТ заметил, что содержащаяся в ДОПОГ фраза "изъятия, связанные с количествами" может привести к неправильному толкованию или неправильному пониманию.
We are concerned that the new terms could give the impression that new rights have been created, and it will create misunderstanding and confusion, which will hinder the successful formulation of policies as well as the effective implementation of the relevant programmes and activities on the ground. Мы обеспокоены тем, что эти новые термины могут создать впечатление, что создаются какие-то новые права, а это, в свою очередь, приведет к неправильному пониманию и путанице, которые будут затруднять успешную разработку стратегий, а также эффективное осуществление соответствующих программ и мероприятий на местах.
The report stresses that the United Nations system organizations use different definitions of the terms "nationally executed (NEX) projects", as well as "execution" and "implementation" - leading to confusion and misunderstanding of the modality. В докладе подчеркивается, что организации системы Организации Объединенных Наций в настоящее время используют разные определения понятия "национальное исполнение (НИС)", а также терминов "исполнение" и "осуществление", что приводит к путанице и неправильному пониманию этого механизма.
Больше примеров...
Отсутствия взаимопонимания (примеров 7)
This blunt instrument prevents any improvement in the atmosphere and impedes attempts to remove misunderstanding and mistrust. Эти грубые меры препятствуют какому бы то ни было улучшению международной обстановки и затрудняют любые попытки, направленные на преодоление отсутствия взаимопонимания и доверия.
Apathy, discrimination and double standards have themselves become a major underlying cause of the mistrust and misunderstanding between the Islamic and the Western worlds. Апатия, дискриминация и двойные стандарты становятся, по сути, главной причиной, лежащей в основе недоверия и отсутствия взаимопонимания в отношениях между исламским и западным миром.
It is important that in all these areas the confidence-building process should contribute to diminishing mistrust and enhancing trust among States by reducing and eventually eliminating potential causes for misunderstanding, misinterpretation and miscalculation. Важно, чтобы во всех этих областях процесс укрепления доверия способствовал уменьшению недоверия и упрочению доверия между государствами благодаря сокращению и в конечном итоге ликвидации потенциальных причин отсутствия взаимопонимания, неправильного толкования и ошибок в расчетах.
This phenomenon, driven by the reciprocal desire for revenge, is undoubtedly a sign of a resurgence of the old demons of hatred and misunderstanding. Это явление, в основе которого лежит взаимное стремление к мести, без сомнений, свидетельствует о возрождении старого духа ненависти и отсутствия взаимопонимания.
They claimed that letting the consignment cross on 19 October was based on a "misunderstanding" between the Mission and the Customs authorities. On 24 October, the Mission Coordinator called on Director-General Kertes. Они утверждали, что разрешение на перевоз грузов через границу 19 октября было результатом "отсутствия взаимопонимания" между Миссией и таможенными властями. 24 октября Координатор Миссии встретился с Генеральным директором Кертешем.
Больше примеров...
Так поняли (примеров 11)
Mr. Kelly, this must be a misunderstanding. Мистер Келли, должно быть вы не так поняли.
There's been a misunderstanding. Вы нас не так поняли.
This whole thing is a big misunderstanding. Суть в том, что все не так поняли ситуацию.
Perhaps you have a misunderstanding about us? Вы, возможно, не так поняли, но мы не мошенники.
There's been some misunderstanding here, but it would be so super if you just wouldn't mention this to - Мы друг друга не так поняли, но было бы супер, если бы ты ничего не говорила -
Больше примеров...
Неправильно поняли (примеров 10)
I'm afraid there's been some misunderstanding. Боюсь, вы меня неправильно поняли.
I'm sorry if there's been a misunderstanding, Лиллиан, боюсь, что вы меня неправильно поняли.
I think there's been some sort of misunderstanding. Боюсь, вы все неправильно поняли.
you're misunderstanding the Prime Minister. Люди, вы неправильно поняли премьер-министра.
I think there's been a misunderstanding here, guys! Вы неправильно поняли, ребята!
Больше примеров...
Неправильно понял (примеров 9)
I'm sorry, Marjorie, there must have been a little misunderstanding. Прости, Марджори, должно быть я тебя неправильно понял.
This is- a couple weeks ago I went over there because I started to get the sense that he was misunderstanding. Пару недель назад, я пошла туда, потому что у меня появилось чувство, что он меня неправильно понял.
In a misunderstanding, the pilot believed that the aircraft had been flown with the fault from Toronto the previous afternoon. Пилот неправильно понял инженера и счёл, что с этим дефектом самолёт уже летел вчера из Торонто.
Now was this you misunderstanding the other fella or him misunderstanding you? А, то есть ты неправильно понял кого-то, Или этот кто-то неправильно понял тебя?
I think there is a bit of a misunderstanding. Думаю, ты неправильно понял.
Больше примеров...