Lane declined to press charges and the couple's spokesman characterized the incident as a misunderstanding. |
Лейн отказалась выдвигать обвинения, и представитель пары охарактеризовал инцидент как недоразумение. |
We heard there was a misunderstanding. |
Мы слышали, что на поезде произошло недоразумение. |
Sorry, there must be a misunderstanding... |
Простите, госпожа, но, должно быть, произошло недоразумение... |
We had a major misunderstanding C.K. |
У нас с ней произошло недоразумение, Си Кей. |
No, it must be a misunderstanding. |
Нет, это, должно быть, какое-то недоразумение. |
The misunderstanding might be due to a translation problem. |
Возможно, что это недоразумение возникло в связи с неточным переводом. |
I actually want to talk to you about a little misunderstanding. |
Я хотел бы обсудить с тобой одно недоразумение. |
I'm sure it's just some simple misunderstanding. |
Я уверен, что это просто небольшое недоразумение. |
Wait, I think there's been a misunderstanding. |
Постой, я думаю, возникло небольшое недоразумение. |
We'll take you back to your people, explain this was all just a misunderstanding. |
Мы отвезем вас к вашим людям, объясним, что вышло недоразумение. |
I think there's been a misunderstanding. |
Я думаю, что произошло недоразумение. |
Craig, Shawn, this whole thing's a big misunderstanding. |
Крейг, Шон, это всё просто ужасное недоразумение. |
Another misunderstanding, and you're off to Rikers. |
Еще одно подобное недоразумение и ваш условный срок станет настоящим. |
We-We just wanted to explain that there's been some kind of misunderstanding. |
Но мы хотим объяснить, это какое-то недоразумение. |
I believe there's been some misunderstanding, sir. |
Мне кажется, произошло недоразумение, сэр. |
I think there's been a misunderstanding... |
Я думаю, это какое-то недоразумение. |
I fear, sir, there may have been a misunderstanding. |
Я боюсь, сэр, возникло некоторое недоразумение. |
We're not trying to coerce - let me just say, this is such a misunderstanding. |
Мы не пытаемся вас принудить... Дайте сказать, это большое недоразумение. |
Sonny and I were having a misunderstanding, but... |
У меня и Сонни возникло недоразумение, но... |
Of course, it's not so tragic when you're the one creating the misunderstanding. |
Конечно, все не столь трагично, когда недоразумение организуешь сам. |
No no, it's a misunderstanding, I'm sure. |
Нет, нет, это наверняка какое-то недоразумение. |
I'm sure it's a misunderstanding. |
Я уверен, это какое-то недоразумение. |
I think this whole thing was a misunderstanding. |
Я считаю что все это большое недоразумение. |
Beg pardon, luv, but I think this is all a simple misunderstanding. |
Прошу прощения, дорогая, но это какое-то недоразумение. |
You helped us out in the restroom, a misunderstanding. |
Вы нам сделали одолжение в туалете, это было недоразумение. |