| A brilliant but colossal misunderstanding. | Гениальное, но колоссальное недоразумение. |
| I'm sure this is all a misunderstanding. | Я уверен все это недоразумение. |
| I think there's been a misunderstanding. | Офицер, это недоразумение. |
| This appears to be a misunderstanding. | Случившееся расцениваю как недоразумение. |
| I am so sorry about this misunderstanding. | Извините за это недоразумение. |
| This - this is a misunderstanding. | Это - это недоразумение. |
| It's just a little misunderstanding. | Это просто маленькое недоразумение. |
| It was a misunderstanding between friends. | Это было недоразумение между друзьями. |
| It's just a misunderstanding! | это же просто недоразумение! |
| This whole thing is a misunderstanding. | Все это - недоразумение. |
| A misunderstanding, I hope. | Недоразумение, я надеюсь. |
| I think there's a misunderstanding. | Думаю, это какое-то недоразумение. |
| I'm afraid there's been a bit of misunderstanding. | Боюсь, вышло небольшое недоразумение. |
| This is a misunderstanding... | Это недоразумение какое-то, ребята. |
| There is a misunderstanding. | Тоби, произошло небольшое недоразумение. |
| I'm sorry about the misunderstanding. | Прошу прощения за недоразумение. |
| This - this is such a misunderstanding. | Это... это просто недоразумение. |
| Mom, this is just a big misunderstanding. | Мама, это просто недоразумение. |
| This world is a huge misunderstanding. | Этот мир - сплошное недоразумение. |
| I will after I clear up the misunderstanding. | Сразу как проясним недоразумение. |
| T-This whole thing is a big misunderstanding. | Все это одно сплошное недоразумение. |
| I'll forget about the misunderstanding. | Я забуду это недоразумение. |
| Look, there's been a massive misunderstanding. | Слушай, произошло жуткое недоразумение. |
| So it was a misunderstanding? | Так это было недоразумение? |
| Guys, guys, this has just been a misunderstanding. | Ребята, это просто недоразумение. |