Senator, it's just a misunderstanding. |
Сенатор, это недоразумение. |
There was a misunderstanding at home. |
У них дома произошло недоразумение. |
I think there's been a misunderstanding. |
Полагаю, тут какое-то недоразумение. |
You can say it was misunderstanding. |
Скажи, что вышло недоразумение. |
There seems to be a misunderstanding. |
Здесь кажется произошло недоразумение. |
I think you have some sort of a misunderstanding. |
По-моему, вышло недоразумение. |
I think there was some kind of misunderstanding. |
Думаю, возникло недоразумение. |
I'll explain our misunderstanding? |
Я хотел разрешить недоразумение. |
There must be a misunderstanding. |
Боюсь, тут какое-то недоразумение. |
There seems to be a misunderstanding. |
Похоже, возникло недоразумение. |
Sorry, there was a misunderstanding. |
Прости, это было недоразумение. |
A little misunderstanding, right? |
Небольшое недоразумение, да? |
This is all just a big misunderstanding. |
Все это большое недоразумение. |
It might be a misunderstanding. |
Должно быть, это недоразумение |
It has to be a misunderstanding. |
Это должно быть недоразумение. |
We could create unnecessary misunderstanding. |
Это может вызвать недоразумение. |
It was an unfortunate misunderstanding. |
Это было просто досадное недоразумение. |
It was just a misunderstanding. |
Уверена, это просто недоразумение. |
No, look, this is a misunderstanding. |
Нет, это недоразумение. |
I apologise deeply for the misunderstanding. |
Приношу извинения за это недоразумение. |
Niles, there's been a little misunderstanding. |
Найлс, произошло небольшое недоразумение. |
There's been a misunderstanding. |
Здесь явно произошло какое-то недоразумение. |
Look, this is all just a giant misunderstanding! |
Это просто колоссальное недоразумение! |
I think there's been a misunderstanding. |
Кажется, возникло маленькое недоразумение. |
There appears to have been a misunderstanding. |
Кажется, произошло недоразумение. |