Английский - русский
Перевод слова Misunderstanding
Вариант перевода Неправильное понимание

Примеры в контексте "Misunderstanding - Неправильное понимание"

Примеры: Misunderstanding - Неправильное понимание
There appears to have been a fundamental misunderstanding. Здесь мы видим неправильное понимание самой сути.
This call may reflect a misunderstanding in respect of the Institute's modus operandi. Этот призыв, возможно, отражает неправильное понимание методов работы Института.
This situation would inevitably lead to many conflicting recommendations resulting in widespread confusion and misunderstanding of the nature of United Nations operations. Это положение неизбежно повлекло бы за собой вынесение многочисленных противоречивых рекомендаций, результатом чего стали бы широкая путаница и неправильное понимание характера операций Организации Объединенных Наций.
A misunderstanding might have been brought about by an error in the translation of the delegation's statement. Неправильное понимание, возможно, вызвано ошибкой, которая была допущена при переводе заявления его делегации.
A misunderstanding seemed to have arisen as a result of language. Как представляется, неправильное понимание возникло по причине языковых трудностей.
The misunderstanding was also reflected in differences in assumptions about the relevance of mainstreaming to particular types of work. Неправильное понимание также отразилось в расхождениях в предположениях по поводу актуальности учета гендерной проблематики для конкретных видов работы.
The Committee concluded that there was often a misunderstanding about the meaning of "consultations" with respect to article 5. Комитет сделал вывод о том, что нередко существует неправильное понимание смысла понятия "консультаций" в отношении статьи 5.
Ms. Wedgwood said that there might have been a misunderstanding regarding the use of the term "faceless". Г-жа Веджвуд говорит, что, по-видимому, налицо неправильное понимание вопроса об использовании термина «анонимный».
It was suggested that the operative part of the text should be explicitly phrased in terms of a statement of consensus, in order to lessen any potential misunderstanding that the declaration reflected a change, rather than a clarification, of existing interpretations. Было высказано предложение о том, что постановляющая часть текста должна быть прямо сформулирована в форме заявления о консенсусе, с тем чтобы свести к минимуму любое возможное неправильное понимание, согласно которому эта декларация отражает изменение существующего толкования, а не его разъяснение.
Turning to the substance of the United States letter, the representative of Cuba noted the statement that the host country wished to remove any misunderstanding on the part of the Cuban Mission. Касаясь сути письма Соединенных Штатов, представитель Кубы отметил заявление о том, что страна пребывания хотела бы устранить любое неправильное понимание со стороны кубинского представительства.
It is also regrettable that there seems to be a misunderstanding about what a human rights-based approach to programming is all about: that it is not about political conditionality, but a tool for effectively supporting countries to achieve human development. Также вызывает сожаление тот факт, что, как представляется, существует неправильное понимание того, что собой представляет основанный на правах человека подход к разработке программ: речь идет не о политическом условии, а об инструменте для оказания эффективной поддержки стран в деле достижения развития человеческого потенциала.
The misunderstanding and misuse of information related to radioactive contaminated metallurgical scrap is of great concern because the recycling industry could suffer from adverse and unfair publicity which would damage co-operation and damage markets for recyclables. Неправильное понимание и неправильное использование информации, относящейся к металлолому, загрязненному радиоактивными веществами, представляет весьма большую озабоченность, поскольку промышленность по рециркуляции материалов может пострадать от неблагоприятной или несправедливой рекламы, что нанесет ущерб сотрудничеству и рынку продуктов рециркуляции.
The revision of the text of article 17 of the Model Law may provide the occasion to clear any misunderstanding, either through redrafting of the provision or by way of appropriate explanations in the guide to enactment. Пересмотренный вариант текста статьи 17 Типового закона может предусматривать такой случай, с тем чтобы устранить любое неправильное понимание либо путем изменения формулировки этого положения, либо путем включения соответствующих пояснений в руководство по принятию.
Frequently recurring problems include missing replies from certain countries, missing series or observations, uncertainty whether missing observations are "not available" or "zero", internal inconsistencies in data supplied, wrong units, misunderstanding of definitions etc. Наиболее часто возникают следующие проблемы: отсутствие ответов от некоторых стран, отсутствие временных рядов или данных наблюдения, неопределенность относительно причин отсутствия данных наблюдения, внутренняя несогласованность представляемых данных, использование ненадлежащих единиц измерения, неправильное понимание определений и т.д.
Such misunderstanding might arise if paragraph (3) was construed as applying not only to the conduct of the conciliation proceedings but also to the result of such proceedings, i.e., the settlement agreement. Такое неправильное понимание может возникнуть, если исходить из того, что пункт З применяется не только в отношении проведения согласительной процедуры, но также и в отношении результатов такой процедуры, т.е. мирового соглашения.
(b) The unqualified reference to "error" in the draft provision might encompass any type of error, including errors such as misunderstanding of the terms of a contract or simply poor business judgement; and Ь) неограниченная ссылка на "ошибку" в этом проекте положения может охватывать любой вид ошибок, включая такие ошибки, как неправильное понимание условий договора или просто неверные коммерческие оценки; а также
Misunderstanding of albinism had fostered violations of the fundamental human rights of persons with albinism and remained an impediment to safeguarding their lives and security. Неправильное понимание такого явления, как альбинизм, ведет к нарушениям основных прав человека лиц с альбинизмом и по-прежнему препятствует защите их жизни и безопасности.
The amendment is misplaced and misconceived, and it reflects a fundamental misunderstanding of the United Nations legislative process. Данная поправка вносится в совсем не нужное место и воспринимается неверно, равно как и отражает глубоко неправильное понимание процесса выработки решений в рамках Организации Объединенных Наций.
This expression, which avoids any misunderstanding or misapplication of the principle of equality set forth in Article 4, has been used in order to recognise the illegitimacy of any discrimination based on the status or characteristics of a person. Этот термин, исключающий неправильное понимание или применение принципа равенства, закрепленного в статье 4, используется для того, чтобы объявить вне закона любую дискриминацию по признаку личного положения или особенностей того или иного человека.
Misunderstanding of the JIU oversight role Неправильное понимание надзорной роли ОИГ
Misunderstanding of article 4 ( Неправильное понимание пункта 1 статьи 4
A misunderstanding of equality would not benefit any society. Неправильное понимание идеи равенства не пойдет на пользу ни одному обществу.
With respect to the actual object and purpose of this Covenant, there appears to be a misunderstanding. Что касается действительного объекта и цели настоящего Пакта, то, судя по всему, здесь имеет место неправильное понимание.
2.30 The judge referred to the male bias of the chief's point of view, and drew attention to a general misunderstanding of the constitutional rights of the chiefs. Судья сослался на предвзятость мнения вождей как мужчин и обратил внимание в целом на неправильное понимание предоставленных им конституционных прав.
With regard to the recognition of refugee status, there appeared to be a number of problems, including cultural misunderstanding, a lack of information in non-Japanese languages about the relevant procedures and difficult access to public services. Применительно к признанию статуса беженца имеется, похоже, ряд проблем, включая неправильное понимание культурных факторов, нехватку информации на неяпонских языках о соответствующих процедурах и трудный доступ к услугам общественного назначения.