| No, but there was a misunderstanding. | Нет, но возникло недоразумение. |
| It's just a misunderstanding is all. | Это всего лишь недоразумение. |
| [gasps] A little misunderstanding, right? | Небольшое недоразумение, да? |
| Sir, this wasn't a misunderstanding. | Сэр, это не недоразумение. |
| I'm afraid there has been a misunderstanding. | Боюсь, это было недоразумение. |
| Smooth this little misunderstanding over. | Сгладили это небольшое недоразумение. |
| There's been a misunderstanding. | Это должно быть недоразумение. |
| Probably just a little misunderstanding, that's all. | Просто недоразумение вот и всё. |
| It's all just a big misunderstanding. | Это всего лишь недоразумение. |
| Look... it's a misunderstanding. | Послушай... это недоразумение. |
| I'm sure it's just a misunderstanding... | Уверена, это лишь недоразумение... |
| Apparently, there's been a misunderstanding. | Очевидно, это было недоразумение. |
| Okay, look, this is just a misunderstanding. | Послушайте, это недоразумение. |
| You know I think there's been a misunderstanding... | Считаю, это недоразумение. |
| There may be some misunderstanding. | Должно быть это какое-то недоразумение. |
| Perhaps you have a misunderstanding about us? | Произошло недоразумение, простите меня. |
| There's obviously some misunderstanding. | Очевидно здесь какое-то недоразумение. |
| It was just a misunderstanding with Owen. | С Оуэном вышло недоразумение. |
| There's been a misunderstanding. | Знаете, здесь произошло недоразумение. |
| We had a misunderstanding. | У нас произошло недоразумение. |
| I think there's been a misunderstanding. | Серьёзно, это недоразумение. |
| It seems it was an unfortunate misunderstanding. | Вероятно, это было недоразумение. |
| I'm so sorry about yesterday's misunderstanding. | Простите за вчерашнее недоразумение. |
| It's a misunderstanding. | Господа, это недоразумение. |
| We really just have a terrible misunderstanding. | У нас есть ужасное недоразумение. |