| What do you miss the most, Miranda? | А чего тебе больше не хватает? |
| Or do you miss the thrill of victory? | А может, вам не хватает вкуса победы? |
| I miss him, you know? | Знаешь, мне его не хватает. |
| I miss you kicking my belly when you're mad at me. | Мне не хватает того, как ты била меня ногами в живот, когда злилась на меня. |
| I miss your soft skin against my face and feeling your little round head nestling in my hand. | Мне не хватает твоей нежной кожи на моём лице - и твоей маленькой круглой головки в моих руках. |
| What do you miss that's not food? | Чего тебе не хватает, кроме еды? |
| What do you miss most from before? | Чего тебе не хватает больше всего? |
| Do you know what I miss? | Знаешь, чего мне не хватает? |
| Well, he was the brother I never had and I miss him every day. | Он был мне как брат, которого у меня никогда не было и мне не хватает его каждый день. |
| I miss you... so much. | Мне не хватает тебя... так сильно! |
| Tell me, do you miss Claire, Ryan? | Скажите, вам не хватает Клэр, Райан? |
| Certain centres appear to have some difficulties maintaining the required standards of teaching and claim they miss central support for refresher courses for trainers. | Некоторым центрам, по всей видимости, довольно сложно поддерживать требуемый уровень обучения, и, по их утверждениям, им не хватает помощи из центра на цели обновления курсов для преподавателей. |
| I can't say enough, miss, how saddened we all are by this loss. | Не хватает слов, мисс, чтобы описать, как все мы скорбим. |
| I miss him so much, I can not do that anymore. | Просто мне так его не хватает, что сил нет. |
| You miss that, don't you? | Тебе этого не хватает, да? |
| You know what I miss since I became middle class? | Знаете, чего мне не хватает с тех пор как я попал в средний класс? |
| Georges is Georges, but still, I miss him. | Жорж - такой, какой он есть, но мне его не хватает... |
| Is food the only thing that you miss? | Еда это единственное, чего тебе не хватает? |
| we all miss the old you. | Нам всем не хватает старого тебя. |
| Do you miss... your mother's cooking? | Тебе не хватает... материнской стряпни? |
| I miss dinner, you know. | Мне не хватает ужинов, знаешь? |
| I never realised till I actually saw him... how much I miss him. | Пока я его не увидел, я не осознавал... как сильно мне его не хватает. |
| I miss the noise, you know? | Мне не хватает шума, понимаешь? |
| He also left a great many loving friends who miss him and think of him often. | Еще он оставил много любящих друзей, которым его часто не хватает, и которые часто о нем думают. |
| You know what I miss about my old life? | Знаешь, чего мне не хватает из прежней жизни? |