Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мехико

Примеры в контексте "Mexico - Мехико"

Примеры: Mexico - Мехико
Summary of conclusions of the interregional meeting on financing for development organized by the regional commissions in Mexico on 14 and 15 January 2002 Резюме выводов межрегионального совещания по финансированию развития, организованного региональными комиссиями в Мехико 14 - 15 января 2002 года
Oral presentations by law students of the Australian National University and Universidad Nacional Autónoma de Mexico, regarding a case of extradition. Устные выступления студентов юридического факультета Австралийского национального университета и Независимого национального университета Мехико по делу о выдаче.
Head of the Panamanian delegation at the Mexico-Panama binational commission, Mexico, 1996. Глава делегации Панамы в двусторонней Мексиканско-панамской комиссии, Мехико, 1996 год;
Total, Santiago, Mexico, Port-of-Spain Итого, Сантьяго, Мехико, Порт-оф-Спейн
By early 2010, ECLAC had concluded a comprehensive sourcing exercise to identify a suitable office building for the relocation of its subregional office in Mexico. К началу 2010 года ЭКЛАК проделала огромный объем работы по поиску подходящих служебных помещений для размещения в них своего субрегионального отделения в Мехико.
Article 14 The poverty situation in Mexico Инмухерес-ФО Институт по делам женщин города Мехико
The Senate issued a similar call to the government of Mexico State and FEVIMTRA. Сенат также обратился с соответствующими требованиями к правительству штата Мехико и ФЕВИМТРА.
In Mexico, in 2009, it recognized that discrimination against women is one of the major causes of their impoverishment. В 2009 году в Мехико Ассоциация пришла к выводу, что одной из главных причин бедности среди женщин является дискриминация, которой они подвергаются.
The government of Mexico state has nevertheless instructed the director of the school to continue providing information to families of minors deprived of their liberty. Тем не менее, правительство штата Мехико поручило директору этой школы систематически предоставлять необходимую информацию родителям детей, лишенных свободы.
State of Mexico (25 February 1994); Штат Мехико (25 февраля 1994 года),
Chihuahua, the Federal District, Guerrero, Jalisco, Mexico, Nayarit and Tamaulipas were considering a similar mechanism at the state level. Вопрос о создании подобного механизма на уровне штата рассматривается в штате Чиуауа, Федеральном округе, штатах Герреро, Халиско, Мехико, Наярит и Тамаулипас.
The ECLAC office in Mexico has a common roster of consultants and contractors, which has been available on the Intranet since June 2005. У Отделения ЭКЛАК в Мехико имеется «общий реестр» консультантов и подрядчиков, доступ к которому в Интернете обеспечен с июня 2005 года.
Mr. Ricardo Salcido, Executive Director, National Council for Foreign Industry, Mexico DF г-н Рикардо Салсидо, исполнительный директор, Национальный совет по делам внешней торговли, Мехико
I'm going to Mexico with Naomi. Я собираюсь в Мехико с Наоми?
More broadly, the Mexico Plan of Action and the Brasilia Declaration continued to guide the strategies of all UNHCR operations in Latin America. В более широком смысле План действий, принятый в Мехико, и декларация, принятая в Бразилиа, по-прежнему являются руководящими документами для стратегий всех операций УВКБ в Латинской Америке.
In Mexico, she was there, Riley... inside my head, every time. Тогда, в Мехико, она была там, Райли... все время была в моей голове.
I was so certain that I reserved a seat on a direct flight to Mexico at 5.30 p.m. the following afternoon. Я был настолько уверен, что даже зарезервировал себе место на прямой рейс в Мехико на 5 ч. 30 м. вечера на следующий день.
In Ecuador, for example, a DAR programme has been established in areas hosting Colombian refugees pursuant to the 2004 Mexico Declaration and Plan of Action. Так, в Эквадоре в соответствии с Декларацией и Планом действий, принятыми в Мехико в 2004 году, в районах, принимающих колумбийских беженцев, развернута программа ПРБ.
Notwithstanding the recriminations and blame, at the core of the failed World Trade Organization round in Mexico earlier this month was the issue of human security. Несмотря на упреки и обвинения, в центре неудавшихся дискуссий на раунде переговоров Всемирной торговой организации, проходившем в Мехико в начале этого месяца, стоял вопрос о безопасности людей.
A seminar for Latin American and Caribbean experts was held in Mexico from 1 to 3 July 2002 and was opened by the High Commissioner. 1 - 3 июля 2002 года в Мехико был проведен семинар для экспертов из стран региона Латинской Америки и Карибского бассейна, который был открыт Верховным комиссаром.
Finally, since the first women's conference in Mexico some 20 years ago, women have learnt that to achieve equality they must depend on themselves. И наконец, со времени проведения первой Конференции по положению женщин в Мехико, примерно 20 лет назад, женщины поняли, что для достижения равенства им необходимо опираться на самих себя.
Moreover, a joint UNICEF/WHO/UNFPA workshop was held in Mexico in early 1999 to develop minimum standards and recommended practices for assuring women-friendly health services. Кроме того, в начале 1999 года в Мехико был проведен совместный семинар ЮНИСЕФ/ВОЗ/ЮНФПА, цель которого заключалась в том, чтобы разработать минимальные стандарты и рекомендуемую практику для медико-санитарных служб по охране здоровья женщин.
These achievements, in spite of numerous obstacles, have helped to improve the status of women since the irreversible process began in Mexico in 1975. Эти достижения, несмотря на многочисленные препятствия, придали импульс процессу улучшения положения женщин, начало которому было положено в Мехико в 1975 году и который с того времени приобрел необратимый характер.
Indonesia therefore fully supported the Secretary-General's appeal to Member States to sign the United Nations Convention against Corruption in Mexico in December 2003. Поэтому Индонезия присоединяется к призыву Генерального секретаря, обращенному к государствам-членам, присоединиться к конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, которую она намерена подписать в декабре 2003 года в Мехико.
As mentioned in the introduction, INSTRAW was originally conceived in 1975 at the World Conference on Women in Mexico. Как было отмечено во введении, впервые идея создания МУНИУЖ возникла в 1975 году на Всемирной конференции в рамках Международного года женщины, состоявшейся в Мехико.