Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мехико

Примеры в контексте "Mexico - Мехико"

Примеры: Mexico - Мехико
The majestic mountain peaks of the Sierra Ajusco in the north of the state divide Morelos from the neighboring Valley of Mexico. Величественные горные пики Сьерра Ахуско (Sierra Ajusco) на севере штата отделяет Морелос от соседней Долины Мехико.
Between 1920 and 1930, Porter traveled back and forth between Mexico and New York City and began publishing short stories and essays. Между 1920-м и 1930-м годами Портер курсировала между Нью-Йорком и Мехико и начала публиковать свои короткие рассказы и эссе.
Let us into Mexico, please? Пропустите, мы - Мехико, пожалуйста.
Just come to Mexico and check it out. Поехали в Мехико, сама все увидишь!
No, no, Montezuma was in Mexico, not Peru. Нте, нет, Монтезуна был в Мехико, не в Перу.
Harring lived the first ten years of her life in Mexico, before her family relocated to San Antonio, Texas. Первые 10 лет своей жизни Лора прожила в Мехико, потом её семья переехала в американский город Сан-Антонио (штат Техас).
I look around, it's not Atlantic City, it's Mexico. Оглядываюсь, а это не Атлантик-Сити, а Мехико.
I heard a name in Mexico. "The Pale King." В Мехико я услышал имя Бледный Король.
And whose cargo they're transporting between Los Angeles and Mexico. И чей груз они транспортировали между Ла и Мехико
I go to New Zealand... been to Mexico, "me-hee-kaw" as they called it, the locals. Я был в Мексике. "Мехико" - так говорят местные.
Tao: The cargo going to and from Mexico is limited to construction supplies. Груз в Мехико и из него ограничивается строительными поставками
Let us ensure that we carry the torch which was lit in Mexico, and rekindled in Copenhagen and Nairobi, further forward from Beijing. Так давайте же понесем дальше тот факел, который был зажжен в Мехико и пронесен через Копенгаген, Найроби, а теперь и Пекин.
The Brazilian Ministry of Justice was represented at the Meeting of Specialists on International Traffic in Minors held in Mexico in October 1993. Бразильское министерство юстиции было представлено на Совещании специалистов по международной торговле несовершеннолетними лицами, которое состоялось в Мехико в октябре 1993 года.
LUSTIG, Nora (Argentina/Mexico): Senior Fellow, Brookings Institution; Professor of Economics, Centre of Economic Studies, El Colegio de Mexico. ЛУСТИГ, Нора (Аргентина/Мексика): старший научный сотрудник Брукингсского института; профессор экономики, Центр экономических исследований Колехио де Мехико.
Reference was also made to the Convention on International Traffic in Minors, adopted in Mexico in March 1994 within the framework of the Organization of American States. Упоминалась также Конвенция о международной торговле несовершеннолетними, принятая в Мехико в марте 1994 года в рамках Организации американских государств.
Is that a positive or a negative for a bodyguard in Mexico? Для телохранителя в Мехико это преимущество или недостаток?
Research assistant of the Autonomous University of Mexico, Ассистент, научно-исследовательская Автономный университет Мехико,
Mexico - World Conference of the International Women's Year, 1975 Мехико - Всемирная конференция по положению женщин, 1975 год
At the regional level, the regional coordinating unit has been set up in Mexico at the UNEP regional office. На региональном уровне в Мехико в региональном отделении ЮНЕП было создано региональное координационное подразделение.
For example, training was being provided by the Legal Research Institute of the National Autonomous University of Mexico and by the National Human Rights Commission. Учебные курсы организуются, например, Институтом юридических исследований Национального автономного университета в Мехико и Национальной комиссией по правам человека.
Issues regarding the programme of work of the ECLAC Mexico office were duly addressed in the response to the auditors prepared by that subregional office. Вопросы, касающиеся программы работы отделения ЭКЛАК в Мехико, были должным образом освещены в ответах субрегионального отделения на замечания ревизоров.
8-12 May, Mexico: Decade action plan 8-12 мая, Мехико: План действий на Десятилетие
Delegate of Colombia to the World Conference on Culture, organized by UNESCO, Mexico, 1982 Представитель Колумбии на Всемирной конференции ЮНЕСКО по политике в области культуры, Мехико
His statement was in accordance with the agreement reached regarding the draft declaration in the consultation process that had taken place in Mexico between the Government, indigenous representatives and civil society organizations. Его заявление соответствует договоренности, достигнутой в отношении проекта декларации в ходе консультаций, состоявшихся в Мехико между правительством, представителями коренных народов и организациями гражданского общества.
Air/atmospheric pollution: Improvements in pollution abatement plans in Mexico and Sao Paulo Загрязнение воздуха/атмосферы: Совершенствование планов уменьшения загрязнения воздуха в Мехико и Сан-Паулу