Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мехико

Примеры в контексте "Mexico - Мехико"

Примеры: Mexico - Мехико
The ECLAC office in Mexico initiated a property accountability recording procedure in June 2006, whereby custody slips for signature were prepared for the items assigned to staff members. В июне 2006 года Отделение ЭКЛАК в Мехико приступило к осуществлению процедуры регистрации имущества на основе подготовки бланков расписок за выданное персоналу имущество.
At the same time, in 1992 the conversion from heating oil to natural gas of thermoelectric power plants and major industries in the Mexico Valley was completed, and measures were implemented to control evaporative petrol emissions at the pump. Кроме того, в 1992 году был завершен переход с мазута на природный газ на теплоэлектростанциях и крупнейших предприятиях долины Мехико и создана система контроля за выбросами летучих соединений в пунктах продажи бензина.
At present, the recommendation is deemed to be fully complied with by the Governor of the state of Mexico and partly complied with by the National Institute of Migration. К настоящему времени указанная Рекомендация была полностью выполнена губернатором штата Мехико и частично выполнена Национальным институтом по миграции.
On 16 October 2006, the CNDH issued recommendation 38/2006, addressed to the Governor of the State of Mexico and various federal authorities. 16 октября 2006 года Национальная комиссия по правам человека приняла рекомендацию 38/2006, обращенную к губернатору штата Мехико и к ряду федеральных органов власти.
The government of Mexico state intends in 2012 to bring into operation the Tenango del Valle and Tenancingo penitentiaries, which will accommodate 1,250 prisoners, thereby easing problems of overpopulation. В течение 2012 года правительство штата Мехико приняло решение ввести в эксплуатацию уголовно-исправительные учреждения в Тенанго-дель-Валье и Тенансинго, где будут размещены 1250 заключенных, и тем самым ослабить проблемы переполненности.
He stressed the need for UNHCR to consolidate its protection networks throughout the region and for donor support to implement all the components of the Mexico Plan of Action which offered an innovative vision of how things could be changed for the better. Он подчеркнул необходимость того, чтобы УВКБ консолидировало свои системы защиты в регионе и заручилось поддержкой доноров в деле выполнения всех компонентов принятого в Мехико Плана действий, в котором применен новаторский подход к улучшению положения.
She arrived in Mexico on May 1, and along with the 77 other delegates participated in weeks of events, rehearsals and preliminary competitions prior to the final telecast. Она приехала в Мехико 1 мая и вместе с 77 представительницами других стран приняла участие в череде мероприятий, репетиций и предварительных соревнований до трансляции основного конкурса по телевидению.
Two Latin American universities, the Universidad de los Andes, Mérida, Venezuela, and the Universidad de Guanajuato, Mexico, provide several university places. Два университета из стран Латинской Америки - Андский университет (Мерида, Венесуэла) и Университет Гуанахуато, Мехико, также предоставляют несколько мест для стажировок.
Sanyo Electric Co., Ltd. announced its plans to increase the production capacity of solar modules at its Mexico Monterrey Factory by nearly 2.5 times the current amount. Sanyo Electric Co., Ltd. объявила, что увеличит производственные мощности своих солнечных батарей на заводе Мехико Монтеррей почти в два с половиной раза по отношению к нынешним мощностям.
The earliest known purely artistic production were small ceramic figures that appeared in Tehuacán area around 1,500 BCE and spread to Veracruz, the Valley of Mexico, Guerrero, Oaxaca, Chiapas and the Pacific coast of Guatemala. Самые ранние из найденных предметов керамики представляли собой небольшие керамические фигурки, которые были изготовлены в Теуакане около 1500 г. до н. э., в Веракрузе, в долине Мехико, Герреро, Оахака, Чьяпас и на Тихоокеанском побережье Гватемалы.
While this was happening in Yucatán, the Plan of Iguala was proclaimed in the current state of Guerrero (at that time part of the Intendency of Mexico). Пока все это происходило в Юкатане, план Игуала (провозглашение независимости Мексики) был провозглашен в штате Герреро (в то время часть Интендантства Мехико).
In 2006, Martin Harb, who already played with VoA on their tour in Mexico in 2003, replaced Miro Holly. В 2006 году клавишник Мартин Харб, игравший с Visions of Atlantis в 2003 году в Мехико, сменил Миро Холли.
Mexico State has 11,707,964 inhabitants (12.84 per cent of the total population), followed by the Federal District with 8,489,007 (9.31 per cent). В штате Мехико сосредоточено 11707964 жителя (12,84 процента общей численности населения), на втором месте находится федеральный округ с 8489007 жителями (9,31 процента).
A course on reflecting diversity in basic education was offered in Baja California, the State of Mexico, Michoacán, Tamaulipas and Tlaxcala to a total of 226 participants. В штатах Нижняя Калифорния, Мехико, Мичоакан, Тамаулипас и Тласкала был прочитан курс на тему «Учет различий на начальном этапе образования», который прослушали 226 человек.
A seminar-workshop was held under the title "Towards an educational practice incorporating an intercultural approach for part-time secondary-school programmes" for advisers at 11 centres in Chiapas, Chihuahua, Mexico, Hidalgo, Michoacán, Oaxaca and Puebla. Был проведен семинар-практикум на тему: «Учет взаимодействия культур в программах подготовки бакалавров в системе смешанного школьного и неформального образования» для консультантов, работающих в 11 центрах в штатах Чьяпас, Чиуауа, Мехико, Идальго, Мичоакан, Оахака и Пуэбла.
On that basis, the Secretary-General proposes to relocate the subregional headquarters in Mexico to a site that meets the minimum operating security standards, at an estimated cost of $1,758,800. С учетом этого Генеральный секретарь предлагает осуществить перевод базирующегося в Мехико субрегионального отделения в другие помещения, отвечающие минимальным оперативным стандартам безопасности, сметные расходы в связи с чем составят 1758800 долл. США.
Although all buildings in Mexico are equipped with emergency generators, which usually suffice for emergency lighting, such a generator would not fulfil the Commission's requirement that operating systems be kept running during the power outage. Хотя все здания в Мехико оснащены генераторами резервного энергоснабжения, мощностей которых обычно достаточно для обеспечения подачи электроэнергии в чрезвычайных ситуациях, такой генератор не отвечает требованию Комиссии о том, что операционные системы должны продолжать функционировать при отключении подачи энергии.
In June 2008 the Attorney General of Mexico State (PGJEM) appointed a special agent to wrap up the preliminary inquiries and to compile all the related evidence at hand with a view to issuing a proper legal study of the events and the investigations. В июне 2008 года Генеральная прокуратура штата Мехико (ГПШМ) поручила сотруднице Министерства внутренних дел провести предварительное расследование и собрать все полученные ранее показания по данному делу, чтобы дать правовую оценку всем фактам и материалам расследования с технической и правовой точек зрения.
Sources: Inmujeres, calculated with data from the Instituto Nacional para el Federalismo y Desarrollo Municipal (INAFED), National Municipal Information System Version 7.0, [online], Mexico, [data to August 2008 and February 2010]. Источник: Инмухерес, расчеты на основании данных Национального института федерализма и муниципального развития (ИНАФЕД), Национальной системы информации о муниципалитетах, версия 7.0 [сетевая, Мехико [данные с августа 2008 по февраль 2010 года].
Also during 2011 the authorities of the state of Mexico will open two detention centres in the municipality of Nezahualcoyotl, specifically the Psychosocial Rehabilitation Centre and the Women's Prison. Помимо этого, власти штата Мехико планируют в течение 2011 года ввести в эксплуатацию в муниципалитете Несауалькойотль два учреждения закрытого типа, а именно центр психосоциальной реабилитации и женскую тюрьму.
The Subcommittee considers the failure by the examining physician to investigate the origin of multiple lesions a serious deficiency with regard to the preventive aspect of routine medical exams in Mexico. Подкомитет считает, что тот факт, что осматривавший поступающих врач не интересовался происхождением многочисленных повреждений на их теле, является серьезным недостатком в отношении превентивного аспекта обычного медицинского осмотра в Мехико.
In all, 79 per cent of the 158,939 legal persons benefiting from this programme between January 2003 and 30 June 2008 came from four states: Oaxaca (52,477), Guerrero (48,959), Veracruz (13,800) and Mexico (10,827). На территории четырех штатов проживает 79% из 158939 субъектов, являвшихся бенефициарами в период с января 2003 по 30 июня 2008 года: а именно: Оахака (52477), Герреро (48959), Веракрус (13800) и Мехико (10827).
I take a left, it's hola, Mexico. Поворачиваю налево - Ола, Мехико. (исп. Привет, Мексика)
"Natural decline hurting lives" - BBC; "La humanidad en grave riesgo" - La Jornada Mexico; "Environment Woes Threaten Survival of Humans-GEO4" - Financial Times. "Угасание природы угрожает жизни людей" - Би-би-си; "Человечество под серьезной угрозой" - "Ла Хорнада Мехико"; "Экологические бедствия ставят под вопрос выживание людей - ГЭП-4" - "Файнэншл Таймс".
After the creation of the State of Mexico in 1825, the state capital moved to different cities several times. until in 1830, Toluca was finally designated as the constitutional capital of the State of Mexico. После создания штата в 1825 столица его несколько раз переезжала, пока в 1830 Толука не стала столицей штата Мехико.