| Partnerships constitute the backbone of the Mexico Plan of Action. | Партнерство по-прежнему составляет сердцевину Плана действий Мехико. |
| Municipalities and local authorities have become key partners in the implementation of the Mexico Plan of Action. | Ключевыми партнерами по осуществлению Плана действий Мехико стали муниципалитеты и местные органы власти. |
| Delegations from Latin America reiterated their commitment to the Mexico Plan of Action. | Делегации из Латинской Америки вновь подтвердили свою приверженность плану действий Мехико. |
| Ecuador also has plans for social and community integration, complying with the Mexico 2004 Plan of Action. | Во исполнение Плана действий Мехико 2004 года Эквадор разработал также планы социальной и общинной интеграции. |
| The recommendation was accepted by the Governor of the state of Mexico and the Commissioner of the National Institute of Migration. | Рекомендация была принята губернатором штата Мехико и уполномоченным Национального института по миграции. |
| In the connection with the forthcoming games in Mexico. | В связи с предстоящими играми в Мехико. |
| The CNDH recommendation was accepted by the government of Mexico State, which made intensive efforts to comply with each of the recommendations. | Правительство штата Мехико согласилось с рекомендациями НКПЧ и развернуло активную деятельность по выполнению каждого из пунктов этого документа. |
| This campaign underscored the safety crisis which has marked Mexico, where organized crime and drug violence created a deadly mix for journalists. | Эта кампания привлекла внимание к кризису безопасности в Мехико, где организованная преступность и насилие, связанные с наркотиками, стали источником смертельной опасности для журналистов. |
| As revealed by the discussions in Mexico, however, certain aspects of the external financing component needed clarification and development. | Между тем, как показали состоявшиеся в Мехико дискуссии, некоторые аспекты компонента внешнего финансирования нуждаются в уточнении и доработке. |
| Mexico state periodically holds training courses in human rights for its personnel. | Штат Мехико на регулярной основе проводит для должностных лиц курс подготовки по правам человека. |
| But, you know, we stayed overnight in the embassy in Mexico once. | Но, знаете, мы как-то остановились на ночь в посольстве в Мехико. |
| Bought an open-ended plane ticket to Mexico two days ago. | Он купил открытый билет на самолёт до Мехико 2 дня назад. |
| He needed the money for a trip to Mexico. | Ему нужны были деньги для поездки в Мехико. |
| Rincon was importing drugs from Mexico, and I've been keeping track of his old contacts. | Рикон импортировал наркоту из Мехико, и я отследил его старые связи. |
| Remember all that money you spent on that timeshare in Mexico? | Помнишь все те деньги, что ты потратила в том таймшере в Мехико? |
| You get swine flu in Mexico, it's a problem for Charles de Gaulle Airport 24 hours later. | Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля. |
| We went to Mexico for horse shows. | Он бывал в Мехико на выставке лошадей. |
| Do they have croquet in Mexico? | А что, в Мехико есть крокет? |
| I don't know but the next port of call is Mexico. | Не знаю, но следующий порт захода - Мехико. |
| And because I'm constantly apologizing for your behavior like I did when we took that trip to Mexico. | И потому что я постоянно извиняюсь за твое поведение, как тогда, когда мы ездили в Мехико. |
| You must have spent some time in Ciudad de Mexico, my friend. | Должно быть ты прожил какое-то время в Мехико, друг мой. |
| I fly to Denver, Colorado or Mexico. | Я летал в Денвер, Колорадо или Мехико. |
| Callen, Sam and Tuhon made it out of Mexico. | Каллен, Сэм и Тахон уехали из Мехико. |
| The Director thanked delegations for the political support expressed with regard to the Mexico Plan of Action and hoped for corresponding financial backing. | Директор поблагодарил делегации за политическую поддержку, высказанную принятому в Мехико Плану действий, и выразил надежду, что за ней последует и соответствующая финансовая помощь. |
| I used to be in Mexico before but transiently. | Я и раньше бывал в Мехико, но проездом. |