Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мехико

Примеры в контексте "Mexico - Мехико"

Примеры: Mexico - Мехико
In Mexico, awareness of sustainable urbanization increased through the consolidation of strategic partnerships with the Mexico State Governor, the Federal District Mayor and the national office that organized an inclusive World Habitat Day. В Мексике расширению осведомленности об устойчивой урбанизации содействовало укрепление стратегических партнерств с губернатором штата Мехико, главой правительства федерального округа и с общенациональным ведомством, организовавшим празднование Всемирного дня Хабитат с широким участием населения.
Kary Fajer (born 23 June 1953, in Mexico D.F., Mexico), is a Mexican writer. Кари Фахер (исп. Кагу Fajer) (23 июня 1953, Мехико, Мексика) - мексиканская писательница и сценаристка.
1956-1959 Programme Management Officer, in charge of the Subregional Office for Mexico, Central America and Panama (based in Mexico), Technical Assistance Administration. 1956-1959 годы Сотрудник по вопросам управления программами, начальник Субрегионального отдела Мексики, Центральной Америки и Панамы (в Мехико), Совет технической помощи
Actor It was as if he were the representative of the "Sweet Mexico, don't let me die far from thee", the Mexico of those songs. Педро Армендарис мл. (актер) Он как бы представлял этот "Мехико прекрасный и любимый, если я умру вдали от тебя", все эти песни, которые он исполнял.
You get swine flu in Mexico, it's a problem for Charles de Gaulle Airport 24 hours later. Если вы подхватите свиной грипп в Мехико, через 24 часа это становится проблемой в аэропорту Шарля де Голля.
I got tickets to this show, En Tempera Mexico, a woman... У меня есть билеты на шоу в Мехико, та женщина...
But even land in Mexico costs something. Но даже в Мехико за землю надо платить.
Consistent with the medium-term plan, the proposed activities to be undertaken in Mexico and Port of Spain are presented in two separate subprogrammes. В соответствии со среднесрочным планом предлагаемые мероприятия, которые будут проводиться в Мехико и Порт-оф-Спейне, представлены в двух отдельных подпрограммах.
Done at Mexico, D.F. on 29 March 1994. Совершено в Мехико, Федеральный округ, 29 марта 1994 года.
At ECLAC in Mexico, instalment payments made to consultants were not linked to the completion of specific phases of the work assignments. В отделении ЭКЛАК в Мехико частичные выплаты консультантам не были увязаны с завершением конкретных этапов работы.
A new lease arrangement for the ECLAC office in Mexico would also produce considerable savings. Значительную экономию средств даст также заключение нового соглашения об аренде служебных помещений для ЭКЛАК в Мехико.
They have the best pastries in Mexico. У них самая вкусная выпечка в Мехико.
Regional offices are located in Bahrain, Bangkok, Geneva, Mexico, Nairobi and New York. Региональные отделения расположены в Бахрейне, Бангкоке, Женеве, Мехико, Найроби и Нью-Йорке.
This initiative is already being pursued in Mexico and it is foreseen that further expansion in the region will be co-ordinated from there. Такая инициатива уже предпринимается в Мехико, и, как ожидается, ее дальнейшее распространение в регионе будет координироваться оттуда.
Judgement for the Respondent (Mexico). Решение в пользу ответчика (Мехико).
ECLAC provides administrative support to the UNEP Regional Office in Mexico without any formal agreement defining the terms and conditions. ЭКЛАК обеспечивает административную поддержку Регионального отделения ЮНЕП в Мехико в отсутствие какого-либо официального соглашения, в котором определялись бы условия этой деятельности.
In 1997, a third seminar focusing on Northern America will be held in Mexico. В 1997 году в Мехико состоится третий семинар по странам Северной Америки.
The Board noted that there were similar deficiencies in the UNHCR branch offices at Bangkok, Khartoum, Mexico and Nairobi. Комиссия отметила подобные недостатки и в местных отделениях УВКБ в Бангкоке, Хартуме, Мехико и Найроби.
In the branch office Mexico, there was no structured system for the evaluation of the projects under implementation. В отделении в Мехико не имелось упорядоченной системы оценки проектов, находящихся в стадии осуществления.
The City of Mexico has already drafted a law on justice for victims of offences in the Federal District. В городе Мехико уже внесено предложение о принятии в федеральном округе закона о защите жертв преступлений.
Regional centres in Paris, Tokyo, Mexico, Moscow and Istanbul. Региональные центры в Париже, Токио, Мехико, Москве и Стамбуле.
They include living arrangements, in particular in mega-cities (Mexico). К ним относится тема обустройства жизненного пространства, особенно в мегалополисах (Мехико).
An estimated 52,000 refugees live in various countries of region covered by the Regional Office in Mexico. В различных странах региона, относящихся к ведению Регионального отделения в Мехико, проживают примерно 52000 беженцев.
Efforts in this direction should provide a reliable institutional framework for continuous interaction between the Santiago, Mexico, D.F. and Port-of-Spain offices. Усилия в этом направлении должны обеспечить надежную организационную основу для непрерывного взаимодействия между Сантьяго и отделениями в Мехико и Порт-оф-Спейне.
He had attended a meeting in Mexico in December 2000 on precisely this topic. Он присутствовал на совещании и как раз по этой теме, которое проходило в Мехико в декабре 2000 года.