Английский - русский
Перевод слова Mexico
Вариант перевода Мехико

Примеры в контексте "Mexico - Мехико"

Примеры: Mexico - Мехико
Mexico state (25 February 1994); штат Мехико (25 февраля 1994 года)
Who won the Golden Boot, World Cup Mexico '86? Кто получил Золотую бутсу на Чемпионате мира в Мехико '86?
We're taking the kids down to Mexico to see your Abuelita. Мы с детьми едем к бабушке в Мехико.
Maybe not, but don't risk losing your winter holiday in Mexico Возможно, но не стоит рисковать твоим зимним отпуском в Мехико.
Did you know that Carlos Ribeiro was killed while robbing a bank in Mexico? Вы знали, что Карлос Рибьеро был убит во время ограбления банка в Мехико?
You went to med school in Mexico? Ты учился в Мехико? Заметно.
We're spread a little thin here at the moment, with Callen and Sam in Mexico and Kensi in Afghanistan... У нас тут мало людей, Каллен и Сэм в Мехико, а Кензи в Афганистане...
Remaining in Mexico would mean that the RCU would have to rent premises of its own which entails, inter alia, providing its own security and being housed outside of ECLAC, the only subregional organization in Mexico. Дальнейшее пребывание в Мехико будет означать, что РКГ необходимо будет самостоятельно арендовать помещения, что влечет за собой, в частности, необходимость обеспечения своей собственной безопасности и размещение за пределами ЭКЛАК, единственной субрегиональной организации в Мехико.
The 1990s saw the implementation of the Comprehensive Programme against Air Pollution in the Mexico Valley and the 1995-2000 Programme to Improve Air Quality in the Mexico Valley. В 90-е годы начато осуществление комплексной программы борьбы с атмосферным загрязнением в долине Мехико и программы по улучшению качества воздуха в долине Мехико на период 1995-2000 годов.
Senior Professor of Ecology, Institute of Ecology, University of Mexico, Mexico Старший профессор экологии, Институт экологии, Университет Мехико, Мексика
Place and date of birth: Mexico (Distrito Federal), Mexico, 16 April 1960 Место и дата рождения: Мехико, Мексика, 16 апреля 1960 года
A second regional consultation and training session was held in Mexico from 2 to 4 December 2003, hosted by the Government of Mexico and organized by the International Habitat Coalition Regional Office for Latin America. Вторая региональная консультация и учебная сессия была проведена в Мехико с 2 по 4 декабря 2003 года под эгидой правительства Мексики и была организована региональным бюро Международной коалиции Хабитат для стран Латинской Америки.
This has been mentioned for example in the publication of Academic study of the ecological gross domestic product of the Metropolitan Area of Mexico, 1998-2002, and a book developed for courses on national accounting Ecological accounts and sustainable development, the experience of Mexico. Это отмечено, например, в публикации "Научное исследование экологического валового внутреннего продукта в столичном округе Мехико в 1998-2002 годах" и в учебном пособии, разработанном для учебных курсов по национальному счетоводству "Экологические счета и устойчивое развитие: опыт Мексики".
The Mexico Regional Sub-office has carried out pre-feasibility studies for a regional gas pipeline serving Mexico and the Central American isthmus linked to the strengthening of institutions and organizations of rural producers and the industrial assembly sector. Региональное отделение в Мехико провело предварительное исследование по изучению возможности прокладки регионального газопровода, который обслуживал бы Мексику и страны центральноамериканского перешейка, что позволило бы укрепить учреждения и организации сельских производителей и промышленных предприятий, занимающихся сборкой и монтажом.
Mexico's population is unevenly distributed, with 20.7 per cent concentrated in the State of Mexico and the Federal District, while other States, such as Quintana Roo, are home to no more than 3 per cent of Mexicans. Население Мексики распределено по территории страны неравномерно, так, например, в штате Мехико и Федеральном округе сосредоточено 20,7% всего населения, в то время как показатели по другим штатам, например по штату Кинтана-Роо, не превышают 3%.
I'm just down in Mexico with Cindy, and I'll be back tomorrow. Я тут в Мехико вместе с Синди, вернусь завтра.
At its meeting in Mexico in August 2002, the Expert Group almost completed its voluntary reviews of the Principle relating to accountability and procedural fairness. На своем совещании, состоявшемся в августе 2002 года в Мехико, Группа экспертов по государственным закупкам практически завершила добровольное рассмотрение Принципа, касающегося отчетности и честности процедуры.
Delegate to the Twelfth Extraordinary Meeting of the Parties to the Tlatelolco Treaty, Mexico, 1991 Участник двенадцатой чрезвычайной сессии Конференции сторон Договора Тлателолко, Мехико, 1991 год
Mexico produced on me the impression of a calm city, in which the law and order guards, in fact, feel themselves masters of the situation. Мехико произвел на меня впечатление спокойного города, в котором стражи порядка, в общем-то, чувствуют себя хозяевами положения.
Avenida La Reforma, its highest building - Torre Mayor and even the main symbol of Mexico - Column of Angel look most effective. Особенно эффектно смотрится авенида Ла Реформа, ее самое высокое здание - Торре Майор и даже главный символ Мехико - Колонна Ангела.
In 1826 he became a founding member of an Institute of Science, Literature, and the Arts in Mexico. В 1826 году стал одним из основателей Института науки, литературы и искусства в Мехико.
The first Aztec emperor, Acamapichtli, began to expand his empire to the south of the Valley of Mexico and beyond in the 1370s. Первый ацтекский император Акамапичтли (Acamapichtli), в 1370-х годах начал расширять свою империю к югу от долины Мехико.
It was unable to take part in the 1968 Games in Mexico, due to the Mexican government's interpretation of regulations on passports. В Олимпийских играх 1968 года в Мехико родезийские спортсмены не смогли принять участие из-за интерпретации мексиканского правительства положений о паспортах.
There is anthropological evidence that the indigenous people living in the lake region of the Valley of Mexico traditionally ate tacos filled with small fish. Существует антропологическое доказательство того, что коренные жители, проживавшие в долине Мехико, ели тако с мелкой рыбой.
In 1964 Qantas started a third route to London via Tahiti, Mexico, and the Caribbean, called the Fiesta Route. In 1964 Третий маршрут в Лондон, предложенный Qantas, проходил через Таити, Мехико и Карибское море и назывался «Fiesta Route».