The newly reported cases occurred in the States of Guerrero, Hidalgo and Mexico. |
Новые случаи исчезновений, по сообщениям, произошли в штатах Герреро, Идальго и Мехико. |
Mexico resolution on equity, development and citizenship |
Резолюция Мехико по вопросу о равенстве, развитии и гражданственности |
The International Population Conference held in Mexico in 1984, however, drew attention to the linkage between population and development. |
Тем не менее Международная конференция по народонаселению, состоявшаяся в Мехико в 1984 году, привлекла внимание к взаимосвязи между вопросами народонаселения и развития. |
Thesis (master's)-University of Mexico, 1996. |
Диссертация (кандидатская) - Университет Мехико, 1996 год. |
The World Tourism Organization's statutes were approved by the Extraordinary General Assembly of IUOTO in Mexico on 27 September 1970. |
Устав Всемирной туристской организации был утвержден на чрезвычайной Генеральной ассамблее МСООТ в Мехико 27 сентября 1970 года. |
Mexico Conference on the rights of the disabled, June 2002. |
Конференция по правам инвалидов в июне 2002 года в Мехико. |
This year in Mexico we still have an opportunity to make progress. |
В этом году в Мехико у нас еще будет возможность добиться результатов. |
The organization was represented at the fourth World Water Forum, held in Mexico in 2006. |
Организация была представлена на четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам, который состоялся в Мехико в 2006 году. |
At state level, the Institute of Expert Services of the State of Mexico has made progress in implementing the Istanbul Protocol. |
На уровне штатов, существенных успехов в применении Стамбульского протокола добился Институт экспертных услуг штата Мехико. |
The Group strongly supported the Secretary-General's proposal to relocate the ECLAC subregional office to another location in Mexico. |
Группа решительно поддерживает предложение Генерального секретаря о перебазировании субрегионального отделения ЭКЛАК в другие помещения в Мехико. |
The case also allegedly reveals that the principle of presumption of innocence does not apply in practice in Mexico State. |
Как утверждается, это дело также показало, что в штате Мехико на практике не применяется презумпция невиновности. |
The ECLAC office in Mexico has implemented a vendor registration process and maintains a database of registered vendors. |
Отделение ЭКЛАК в Мехико внедрило процедуру регистрации поставщиков и ведет базу данных зарегистрированных поставщиков. |
We received our mandate from the first Conference, held in Mexico in April 2005. |
Мы получили наш мандат от первой конференции, которая состоялась в Мехико в апреле 2005 года. |
Mexico, 30 November to 2 December 2005 |
Мехико, 30 ноября - 2 декабря 2005 года |
In Mexico, the Office organized a dialogue between non-governmental organizations, academics and the Special Rapporteur on the right to health. |
В Мехико Управление наладило диалог между неправительственными организациями, учеными и Специальным докладчиком по вопросу о праве на здоровье. |
DiNozzo, info on Bell after he landed in Mexico. |
Диноззо, информацию по Беллу после приземления в Мехико. |
Mexico is no place for cowards. |
В Мехико таким трусам нет места. |
I'll send you back to Mexico. |
И я отправлю тебя обратно в Мехико. |
Management from the prisons of the state of Mexico attended the same course at the Academy from 2 October to 20 November 2009. |
Кроме того, в период с 2 октября по 20 ноября 2009 года в упомянутой академии было организовано профессиональное обучение по этой же тематике персонала руководящего звена центров содержания под стражей в штате Мехико. |
Research Scholar of the Center School of Mexico, Mexico, 1980-1981 |
Стипендиат, научно-исследовательская Школа Мехико, Мехико, 1980-1981 годы. |
Sometimes I even fly to Mexico on a moment's notice to very little thanks. |
Даже прилетел в Мехико, по первому зову. |
'This is Christopher Morris for The Nine O'Clock News in Mexico City.' |
Кристофер Морис с репортажем из Мехико. |
The fast track system of the GON was also appreciated in the Global Forum on Migration, Mexico in November 2010. |
Ускоренный порядок, введенный ПН, был положительно оценен на состоявшемся в Мехико в ноябре 2010 года Глобальном форуме по миграции. |
The recommendation included a number of points addressed to the authorities of Mexico State and two other authorities. |
В документе изложен ряд конкретных рекомендаций для властей штата Мехико и других органов власти. |
In particular, the authorities of Mexico State were held to be responsible for the acts referred to in the petition. |
В частности, власти штата Мехико названы в числе предполагаемых ответственных за деяния, о которых идет речь в жалобе. |