Английский - русский
Перевод слова Medical
Вариант перевода Болезни

Примеры в контексте "Medical - Болезни"

Примеры: Medical - Болезни
Such measures include the creation of conditions which would assure to all medical service and medical attention in the event of sickness. Такие меры включают создание условий, которые обеспечивали бы всем медицинскую помощь и уход в случае болезни.
The feasibility analysis of access by chief medical officers to medical records of staff deployed to peacekeeping missions has been completed. Завершена работа по проведению анализа целесообразности предоставления руководящим медицинским сотрудникам доступа к историям болезни сотрудников, работающих в миротворческих миссиях.
He also had respiratory difficulties caused by a medical disorder of the lungs. Он также страдает от затрудненного дыхания по причине болезни легких.
I don't even know what a medical record is. Меня даже не интересует, что такое история болезни.
We get their medical records from their doctors. Мы получаем их истории болезни от их врачей.
Get an mri and get a better medical history. Сделайте магнитно-резонансную, и достаньте нормальную историю болезни.
If you have questions, I know every aspect of her medical history and care. Если у вас есть вопросы, я знаю, каждый аспект ее истории болезни и ухода.
I'm aware of Jess Murphy's medical history. Я осведомлена о болезни Джесс Мёрфи.
But there's no record of it in her medical history. Но об этом нет записи в ее истории болезни.
I was hoping you'd give me a medical discount. Я надеялся, что ты сделаешь мне скидку по болезни.
He threatened him with legal action if they divulge any of the boy's medical history to us. Он пригрозил судебным иском если они передадут нам историю болезни мальчика.
Corporal, look into Carlie's medical history, anyway. В любом случае, капрал, подними историю болезни Карли.
I wanted to get him shipped home on medical leave. Я хотел, чтобы его отправили домой по болезни.
Data are incorporated in the medical record of patients over the age of 15. Сведения о таких случаях регистрируются в истории болезни пациентов старше 15 лет.
Upon review of her complete medical file I concluded that Emily's epilepsy had evolved into a condition known as psychotic epileptic disorder. Изучив ее историю болезни я вынес заключение, что у Эмили эпилепсия переросла в заболевание известная под названием эпилептический психоз.
It's a medical doctor that specializes in disorders of the mind. Это врач, лечащий болезни разума.
We need to get the M.E. On her medical records. Судмедэксперт должен проверить её историю болезни.
I've asked my doctors... to release my medical files to you. Я попросил, чтобы мои доктора показали тебе мою историю болезни.
After medical school, I spent three years studying tropical diseases in Kenya. После медицинской школы, я провела три года, изучая тропические болезни в Кении.
They'll force a medical leave on me. Я возьму день отпуска по болезни и меня отправят на больничный.
In organizations where a medical practitioner is reviewing sick leave certification, he/she could be moved from Medical Service to another service or department. В тех организациях, где проверкой справок об отпусках по болезни занимается практикующий врач, его можно перевести из медицинской службы в другую службу или департамент.
It observes that despite the author's request to see a doctor immediately after the incident of 17 July 2005, according to the medical record before the Committee, he received his first medical attention only on 31 August 2005. Комитет отмечает, что, несмотря на просьбу автора о предоставлении медицинской консультации немедленно после инцидента 17 июля 2005 года, он, согласно истории болезни, имеющейся в распоряжении Комитета, получил медицинскую помощь только 31 августа 2005 года.
In such organizations and in the rare cases where suspected abuse of sick leave requires investigation, independent medical expertise can be sought from the medical services of another organization of the United Nations system, or from the private sector. В таких организациях и в тех редких ситуациях, когда предполагаемые случаи злоупотребления отпусками по болезни требуют проведения расследования, может быть подан запрос о проведении независимой медицинской экспертизы медицинской службой другой организации системы Организации Объединенных Наций или частного сектора.
The author's medical file contains no record of special or extraordinary visits by medical doctors due to the allegedly worsened state of the author's health or loss of consciousness on 6 June 2005. В истории болезни автора не зафиксировано особых или чрезвычайных посещений врачей в связи с предполагаемым ухудшением состояния здоровья автора или потерей им сознания 6 июня 2005 года.
The legislation on health, however, does not provide for the right to the enjoyment of the highest standard of physical and mental health nor does it provide for the creation of conditions to assure all medical services and medical attention in the event of sickness. Вместе с тем законодательство по вопросам здравоохранения не гарантирует права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья и не предусматривает создания условий для обеспечения всех медицинских услуг и медицинского ухода в случае болезни.