| To maintain rotation invariance, the orientation is measured at each point relative to the direction pointing outward from the center. | Чтобы получить инвариантность относительно вращения, ориентация измеряется в каждой точке относительно направления от центра. |
| This creates a complicated measurement, because as the Sun is moving, the direction the angle is measured from is also moving. | Его измерение сопряжено с определёнными трудностями, поскольку Солнце движется, и направление, относительно которого измеряется угол, тоже движется. |
| Then, the intervention is removed, or reduced, and the behavior is measured yet again. | Затем, когда вмешательство в поведение прекращается или снижается, то поведение снова измеряется и оцениваются его изменения. |
| Cultural intelligence or CQ is measured on a scale, similar to that used to measure an individual's intelligence quotient. | Культурная компетентность или CQ измеряется по шкале, аналогичной той, что используется для измерения коэффициента интеллекта индивидуума (IQ). |
| Both pulses are focused to the same point in a nonlinear medium, and the spectrum of the nonlinear signal is measured with a spectrometer. | Оба импульса фокусируются в точку нелинейной среды (нелинейный кристалл), а сигнал на выходе сигнала измеряется с помощью спектрометра. |
| Substantial advantage of hydraulic elevators is the automatic returning of booth on a lower stop at the sudden stopping of energy supply of building, here time of evacuation of passengers is measured by seconds. | Существенным преимуществом гидравлических лифтов есть автоматическое возвращение кабины на нижнюю остановку при внезапном прекращении энергоснабжения сооружения, при этом время эвакуации пассажиров измеряется секундами. |
| If stress is measured in pascals, then since strain is a dimensionless quantity, the units of λ will be pascals as well. | Если напряжение измеряется в паскалях, то, поскольку деформация является безразмерной величиной, единицей измерения Е также будет паскаль. |
| What speed is measured in one million? | Какая скорость измеряется в одном миллионе? |
| He might have added that what gets measured poorly gets done poorly. | Он мог бы добавить, что то, что измеряется плохо, и делается плохо. |
| IQ, the highest level ever measured, a fully human 228Zeki German scientist Albert Einstein is the mind. | IQ, самый высокий показатель за всю историю измеряется, в полной мере человеком 228Zeki немецкий ученый Альберт Эйнштейн ума. |
| He knew that sound waves are a vibration of the air and their speed is measured relative to the air itself. | Он знал, что звуковые волны - это колебания воздуха, и их скорость измеряется относительно самого воздуха. |
| Life in these arctic temperatures is measured by the briefest moments of light... | Жизнь в таких арктических зонах измеряется короткими периодами дневного света |
| The crucial point is that Maxwell's equations don't say that this speed is measured in relation to something. | Важный момент тут в том, что уравнения Максвелла не утверждают, что эта скорость измеряется в относительности. |
| You think Empowerment is measured in centimeters? | По-твоему, свобода женщин измеряется в сантиметрах? |
| The distance covered in this process is measured by the degree of respect for human rights and the rule of law. | Расстояние, которое приходится проходить в этом процессе, измеряется степенью уважения прав человека и норм права. |
| Is it measured by a smaller number of Serbs being killed or injured? | Измеряется ли это меньшим число убитых или получивших ранения сербов? |
| Demand for UNDP services from programme countries is measured by the number of countries requesting specific services that are then reflected in country programmes. | Спрос на услуги ПРООН в охваченных программами странах измеряется числом стран, обращающихся за конкретными услугами, которые впоследствии находят отражение в страновых программах. |
| 5/ The eccentricity is measured only in the horizontal and vertical directions of the filament lamp as shown in the figure. | 5/ Эксцентриситет измеряется лишь в горизонтальном и вертикальном направлениях лампы накаливания в том виде, в каком она представлена на чертеже. |
| Research was presented that noted the strong link between trafficking in persons and human development, as measured by the United Nations human development index. | Были представлены итоги научных исследований, которые указывают на существование тесной зависимости между торговлей людьми и развитием человеческой личности, уровень которого измеряется индексом развития человеческого потенциала Организации Объединенных Наций. |
| For instance, the sale of finished goods by retailers to private final consumption is measured by three different price indices - the RPI, the ICP and the HICP. | Например, продажа готовой продукции розничными торговцами частным конечным потребителям измеряется тремя различными индексами цен - ИРЦ, ИПЦ и ГИПЦ. |
| The point S of the sieve disc is then brought into contact with the surface of the liquid and the rate of penetration is measured. | Затем точка S сетчатого диска вводится в соприкосновение с поверхностью жидкости, и измеряется степень проникновения. |
| The forward perpendicular shall pass through the point of intersection of the foreside of the stem with the waterline on which the length is measured. | Носовой перпендикуляр должен проходить через точку пересечения передней кромки форштевня и ватерлинии, по которой измеряется длина. |
| In each case, the [heat leakage] overall heat transfer is measured at a single mean wall temperature prior to the capacity test. | В каждом случае глобальный коэффициент теплоотдачи [утечка тепла] измеряется только по одной средней температуре стенок до измерения холодопроизводительности. |
| The molecular sieve column separates CH4 from the air and CO before passing it to the FID where its concentration is measured. | С помощью колонки с молекулярными ситами СН4 отделяется от воздуха и СО, прежде чем СН4 поступает в FID, где измеряется его концентрация. |
| The success of UNCITRAL was measured by the implementation of its model laws by States and by the number of ratifications of its conventions. | Успешность деятельности ЮНСИТРАЛ измеряется уровнем признания ее типовых законов государствами и числом ратификаций ее конвенций. |