To maintain rotation invariance, the orientation is measured at each point relative to the direction pointing outward from the center. |
Чтобы получить инвариантность относительно вращения, ориентация измеряется в каждой точке относительно направления от центра. |
This creates a complicated measurement, because as the Sun is moving, the direction the angle is measured from is also moving. |
Его измерение сопряжено с определёнными трудностями, поскольку Солнце движется, и направление, относительно которого измеряется угол, тоже движется. |
Then, the intervention is removed, or reduced, and the behavior is measured yet again. |
Затем, когда вмешательство в поведение прекращается или снижается, то поведение снова измеряется и оцениваются его изменения. |
Cultural intelligence or CQ is measured on a scale, similar to that used to measure an individual's intelligence quotient. |
Культурная компетентность или CQ измеряется по шкале, аналогичной той, что используется для измерения коэффициента интеллекта индивидуума (IQ). |
Both pulses are focused to the same point in a nonlinear medium, and the spectrum of the nonlinear signal is measured with a spectrometer. |
Оба импульса фокусируются в точку нелинейной среды (нелинейный кристалл), а сигнал на выходе сигнала измеряется с помощью спектрометра. |
Substantial advantage of hydraulic elevators is the automatic returning of booth on a lower stop at the sudden stopping of energy supply of building, here time of evacuation of passengers is measured by seconds. |
Существенным преимуществом гидравлических лифтов есть автоматическое возвращение кабины на нижнюю остановку при внезапном прекращении энергоснабжения сооружения, при этом время эвакуации пассажиров измеряется секундами. |
If stress is measured in pascals, then since strain is a dimensionless quantity, the units of λ will be pascals as well. |
Если напряжение измеряется в паскалях, то, поскольку деформация является безразмерной величиной, единицей измерения Е также будет паскаль. |
What speed is measured in one million? |
Какая скорость измеряется в одном миллионе? |
He might have added that what gets measured poorly gets done poorly. |
Он мог бы добавить, что то, что измеряется плохо, и делается плохо. |
IQ, the highest level ever measured, a fully human 228Zeki German scientist Albert Einstein is the mind. |
IQ, самый высокий показатель за всю историю измеряется, в полной мере человеком 228Zeki немецкий ученый Альберт Эйнштейн ума. |
He knew that sound waves are a vibration of the air and their speed is measured relative to the air itself. |
Он знал, что звуковые волны - это колебания воздуха, и их скорость измеряется относительно самого воздуха. |
Life in these arctic temperatures is measured by the briefest moments of light... |
Жизнь в таких арктических зонах измеряется короткими периодами дневного света |
The crucial point is that Maxwell's equations don't say that this speed is measured in relation to something. |
Важный момент тут в том, что уравнения Максвелла не утверждают, что эта скорость измеряется в относительности. |
You think Empowerment is measured in centimeters? |
По-твоему, свобода женщин измеряется в сантиметрах? |
The distance covered in this process is measured by the degree of respect for human rights and the rule of law. |
Расстояние, которое приходится проходить в этом процессе, измеряется степенью уважения прав человека и норм права. |
Is it measured by a smaller number of Serbs being killed or injured? |
Измеряется ли это меньшим число убитых или получивших ранения сербов? |
Demand for UNDP services from programme countries is measured by the number of countries requesting specific services that are then reflected in country programmes. |
Спрос на услуги ПРООН в охваченных программами странах измеряется числом стран, обращающихся за конкретными услугами, которые впоследствии находят отражение в страновых программах. |
5/ The eccentricity is measured only in the horizontal and vertical directions of the filament lamp as shown in the figure. |
5/ Эксцентриситет измеряется лишь в горизонтальном и вертикальном направлениях лампы накаливания в том виде, в каком она представлена на чертеже. |
Research was presented that noted the strong link between trafficking in persons and human development, as measured by the United Nations human development index. |
Были представлены итоги научных исследований, которые указывают на существование тесной зависимости между торговлей людьми и развитием человеческой личности, уровень которого измеряется индексом развития человеческого потенциала Организации Объединенных Наций. |
For instance, the sale of finished goods by retailers to private final consumption is measured by three different price indices - the RPI, the ICP and the HICP. |
Например, продажа готовой продукции розничными торговцами частным конечным потребителям измеряется тремя различными индексами цен - ИРЦ, ИПЦ и ГИПЦ. |
The point S of the sieve disc is then brought into contact with the surface of the liquid and the rate of penetration is measured. |
Затем точка S сетчатого диска вводится в соприкосновение с поверхностью жидкости, и измеряется степень проникновения. |
The forward perpendicular shall pass through the point of intersection of the foreside of the stem with the waterline on which the length is measured. |
Носовой перпендикуляр должен проходить через точку пересечения передней кромки форштевня и ватерлинии, по которой измеряется длина. |
In each case, the [heat leakage] overall heat transfer is measured at a single mean wall temperature prior to the capacity test. |
В каждом случае глобальный коэффициент теплоотдачи [утечка тепла] измеряется только по одной средней температуре стенок до измерения холодопроизводительности. |
The molecular sieve column separates CH4 from the air and CO before passing it to the FID where its concentration is measured. |
С помощью колонки с молекулярными ситами СН4 отделяется от воздуха и СО, прежде чем СН4 поступает в FID, где измеряется его концентрация. |
The success of UNCITRAL was measured by the implementation of its model laws by States and by the number of ratifications of its conventions. |
Успешность деятельности ЮНСИТРАЛ измеряется уровнем признания ее типовых законов государствами и числом ратификаций ее конвенций. |