The return of internally displaced populations is often used as a benchmark against which progress in post-conflict stabilization and peacebuilding is measured. |
Возвращение внутренне перемещенного населения нередко используется в качестве показателя, по которому измеряется прогресс, достигнутый в области стабилизации и миростроительства в постконфликтный период. |
Therefore, the amount of renewable energy is measured as an absolute value but presented as a percentage. |
В связи с этим объем возобновляемой энергии измеряется в абсолютных величинах, но представляется в виде процента. |
In the UK it is traditional that census undercount is measured and the outcome disseminated to users. |
В СК доля неучтенного при переписи населения традиционно измеряется, а полученные результаты направляются пользователям. |
Second, expenditures on R&D are already included in the output of non-market producers because output is measured by summing costs. |
Во-вторых, затраты на НИОКР уже включены в готовую продукцию нерыночных производителей, поскольку готовая продукция измеряется путем суммирования затрат. |
The knowledge capital stock is indirectly measured using the PIM. |
Капитал знаний измеряется косвенным образом с использованием МНИ. |
Causality between disability and poverty is not well established owing to limited availability of longitudinal data and the fact that poverty is frequently measured at the household level. |
Причинно-следственная связь между инвалидностью и бедностью должным образом не установлена из-за ограниченного наличия данных продольных исследований и того факта, что бедность часто измеряется на уровне домашних хозяйств. |
It identifies six high level outcomes and progress against these is measured through a range of indicators. |
В ней определены шесть результатов высокого уровня, а ход достижения этих результатов измеряется на основании набора показателей. |
It is measured by the number who are allowed to live peacefully and prosper because of it. |
Оно измеряется числом тех, кто смог зажить мирно и процветать благодаря этому. |
Sacrifice is what victory is measured upon. |
И победа в ней измеряется ценою жертв. |
A good wine's value is measured by its vintage. |
Степень качества вина измеряется сроком его выдержки. |
Parity in education was measured by calculating the gross and net enrolment rates at all levels of education. |
Паритет в сфере образования измеряется результатами подсчета общих и чистых показателей записи в учебные заведения на всех уровнях образования. |
If neither of the above is acceptable to the experts, the internal surface is measured according to the figures and formula in method 2. |
Если ни один из указанных методов не является для экспертов приемлемым, внутренняя поверхность измеряется в соответствии с рисунками и формулами, указанными для метода 2. |
Preserving a culture is mostly measured by the ability of that culture to adapt and to remain relevant despite a constantly changing environment. |
Сохранение культуры по большей части измеряется способностью этой культуры адаптироваться и сохранять свою уместность, несмотря на постоянно меняющиеся условия. |
The relative change in mortality is measured as the division of the total number of deaths in this category by the total number of population (in millions). |
Относительное изменение смертности измеряется как деление общего количества смертей этой категории на общее количество жителей страны (в миллионах). |
The value of the economic production of the education sector is conventionally measured based on the costs of the market inputs that are used in this sector. |
Ценность экономического производства сектора образования обычно измеряется на основе стоимости входных рыночных факторов, используемых в этом секторе. |
For example: 'Funding is secured against planned needs' is measured by two KPIs: |
Пример: "Финансирование запланированных потребностей обеспечено" измеряется посредством двух ОПД: |
However, the extent of results produced by the efforts is often unclear, as the actual contribution is not systematically measured or reported. |
Тем не менее диапазон результатов, полученных таким образом, нередко остается неясным, так как фактический вклад систематически не измеряется или не регистрируется. |
The luminous intensities are measured and specified in form of illuminance values perpendicular to the direction of measurement, and, for a nominal distance of 25 m. |
1.4 Сила света измеряется и указывается в виде значений освещенности по перпендикуляру к направлению измерений на номинальном расстоянии 25 м. |
The tension on the adult safety belt, measured between the anchoring point and the restraint shall be 50 +- 5 N. |
Натяжение на ремне безопасности, предназначенном для взрослого человека, которое измеряется между точкой крепления и удерживающим устройством, должно составлять 50 +- Н . |
Exhaust emissions must be checked once a year, but only CO and PM emissions are measured. |
Проверку уровня эмиссии необходимо проходить один раз в год, но измеряется только СО и ТЧ. |
Chart 5 below shows for each type of housing, whether the topic is core, non-core or not measured in the census. |
Нижеприводимая диаграмма 5 описывает типы жилищ с указанием того, какой признак для них является основным, дополнительным или не измеряется в ходе переписи. |
In the private sector, individual performance is often measured by an employee's contribution to units of revenue, profits or productivity. |
В частном секторе результативность труда отдельных работников зачастую измеряется вкладом работника, выраженным в единицах дохода, прибыли или производительности. |
The main factor is rarity, which is measured on a scale from 1 to 10 (1 being the most common type). |
Основным фактором является редкость, которая измеряется по шкале от 1 до 10 (1 - самый распространённый тип). |
A double or neplīst - Saeima piesegs may prove to be insufficiently robust to time to seat Riga measured, rather than in a harder chair. |
Двойной или neplīst - Сейм piesegs может оказаться недостаточно надежными времени на место Риги измеряется, а не труднее кресло. |
The same concept applies to trace route, except that the length of time the request took is measured three times instead of four. |
Эта же концепция применима и для трассировки маршрута, за исключением того, что длительность времени, необходимая запросу, измеряется три раза, а не четыре. |