| The return of internally displaced populations is often used as a benchmark against which progress in post-conflict stabilization and peacebuilding is measured. | Возвращение внутренне перемещенного населения нередко используется в качестве показателя, по которому измеряется прогресс, достигнутый в области стабилизации и миростроительства в постконфликтный период. |
| Therefore, the amount of renewable energy is measured as an absolute value but presented as a percentage. | В связи с этим объем возобновляемой энергии измеряется в абсолютных величинах, но представляется в виде процента. |
| In the UK it is traditional that census undercount is measured and the outcome disseminated to users. | В СК доля неучтенного при переписи населения традиционно измеряется, а полученные результаты направляются пользователям. |
| Second, expenditures on R&D are already included in the output of non-market producers because output is measured by summing costs. | Во-вторых, затраты на НИОКР уже включены в готовую продукцию нерыночных производителей, поскольку готовая продукция измеряется путем суммирования затрат. |
| The knowledge capital stock is indirectly measured using the PIM. | Капитал знаний измеряется косвенным образом с использованием МНИ. |
| Causality between disability and poverty is not well established owing to limited availability of longitudinal data and the fact that poverty is frequently measured at the household level. | Причинно-следственная связь между инвалидностью и бедностью должным образом не установлена из-за ограниченного наличия данных продольных исследований и того факта, что бедность часто измеряется на уровне домашних хозяйств. |
| It identifies six high level outcomes and progress against these is measured through a range of indicators. | В ней определены шесть результатов высокого уровня, а ход достижения этих результатов измеряется на основании набора показателей. |
| It is measured by the number who are allowed to live peacefully and prosper because of it. | Оно измеряется числом тех, кто смог зажить мирно и процветать благодаря этому. |
| Sacrifice is what victory is measured upon. | И победа в ней измеряется ценою жертв. |
| A good wine's value is measured by its vintage. | Степень качества вина измеряется сроком его выдержки. |
| Parity in education was measured by calculating the gross and net enrolment rates at all levels of education. | Паритет в сфере образования измеряется результатами подсчета общих и чистых показателей записи в учебные заведения на всех уровнях образования. |
| If neither of the above is acceptable to the experts, the internal surface is measured according to the figures and formula in method 2. | Если ни один из указанных методов не является для экспертов приемлемым, внутренняя поверхность измеряется в соответствии с рисунками и формулами, указанными для метода 2. |
| Preserving a culture is mostly measured by the ability of that culture to adapt and to remain relevant despite a constantly changing environment. | Сохранение культуры по большей части измеряется способностью этой культуры адаптироваться и сохранять свою уместность, несмотря на постоянно меняющиеся условия. |
| The relative change in mortality is measured as the division of the total number of deaths in this category by the total number of population (in millions). | Относительное изменение смертности измеряется как деление общего количества смертей этой категории на общее количество жителей страны (в миллионах). |
| The value of the economic production of the education sector is conventionally measured based on the costs of the market inputs that are used in this sector. | Ценность экономического производства сектора образования обычно измеряется на основе стоимости входных рыночных факторов, используемых в этом секторе. |
| For example: 'Funding is secured against planned needs' is measured by two KPIs: | Пример: "Финансирование запланированных потребностей обеспечено" измеряется посредством двух ОПД: |
| However, the extent of results produced by the efforts is often unclear, as the actual contribution is not systematically measured or reported. | Тем не менее диапазон результатов, полученных таким образом, нередко остается неясным, так как фактический вклад систематически не измеряется или не регистрируется. |
| The luminous intensities are measured and specified in form of illuminance values perpendicular to the direction of measurement, and, for a nominal distance of 25 m. | 1.4 Сила света измеряется и указывается в виде значений освещенности по перпендикуляру к направлению измерений на номинальном расстоянии 25 м. |
| The tension on the adult safety belt, measured between the anchoring point and the restraint shall be 50 +- 5 N. | Натяжение на ремне безопасности, предназначенном для взрослого человека, которое измеряется между точкой крепления и удерживающим устройством, должно составлять 50 +- Н . |
| Exhaust emissions must be checked once a year, but only CO and PM emissions are measured. | Проверку уровня эмиссии необходимо проходить один раз в год, но измеряется только СО и ТЧ. |
| Chart 5 below shows for each type of housing, whether the topic is core, non-core or not measured in the census. | Нижеприводимая диаграмма 5 описывает типы жилищ с указанием того, какой признак для них является основным, дополнительным или не измеряется в ходе переписи. |
| In the private sector, individual performance is often measured by an employee's contribution to units of revenue, profits or productivity. | В частном секторе результативность труда отдельных работников зачастую измеряется вкладом работника, выраженным в единицах дохода, прибыли или производительности. |
| The main factor is rarity, which is measured on a scale from 1 to 10 (1 being the most common type). | Основным фактором является редкость, которая измеряется по шкале от 1 до 10 (1 - самый распространённый тип). |
| A double or neplīst - Saeima piesegs may prove to be insufficiently robust to time to seat Riga measured, rather than in a harder chair. | Двойной или neplīst - Сейм piesegs может оказаться недостаточно надежными времени на место Риги измеряется, а не труднее кресло. |
| The same concept applies to trace route, except that the length of time the request took is measured three times instead of four. | Эта же концепция применима и для трассировки маршрута, за исключением того, что длительность времени, необходимая запросу, измеряется три раза, а не четыре. |