Английский - русский
Перевод слова Measured

Перевод measured с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Измеренный (примеров 59)
He concluded his presentation by showing the difference between noise level measured in realistic driving conditions and during the testing procedure. В заключение своего выступления он указал, в какой степени уровень шума, измеренный в реальных условиях вождения, отличается от соответствующего показателя в ходе процедуры испытания.
It is clear in this case that the industry's productivity growth measured as the difference between real GDP growth and the growth in an index of labour inputs remains unaffected, as the same real GDP is produced with the same set of primary factors of production. В данном случае понятно, что рост производительности отрасли, измеренный как разница между фактическим ростом ВВП и ростом индекса вводимых трудовых ресурсов, не меняется, поскольку производится тот же самый реальный ВВП при том же самом наборе первичных факторов производства.
The part in which vehicle impact and displacement occur shall be horizontal. (The slope shall be less than 3 percent measured over any length of one metre.) Участок, где происходит удар и перемещение испытываемого транспортного средства, должен быть горизонтальным. (Наклон, измеренный на отрезке в 1 м, должен составлять не более 3%.)
Further, measurements of ICE vehicles measured under the same test conditions produced an SPL of 53 to 80 dB(A) at 10 km/h (6 mph) and 45 to 72 dB(A) in a standstill condition. Кроме того, УЗД, измеренный на транспортных средствах с ДВС при тех же условиях, составил 53-80 дБ(А) на скорости 10 км/ч (6 миль/час) и 45-72 дБ(А) в недвижном состоянии.
"6.2.3. The outer diameter of the tyre, measured six hours after the load/speed performance test as specified in paragraph 2. of Annex 7, must not differ by more than +- 3.5 per cent from the outer diameter as measured before the test." "6.2.3 Наружный диаметр шины, измеренный через 6 часов после испытания на нагрузку/скорость, указанного в пункте 2 приложения 7, не должен отличаться более чем на +- 3,5% от наружного диаметра, измеренного до испытания".
Больше примеров...
Измеряется (примеров 498)
For quartz, blue or green excitation frequencies are normally used and the near ultra-violet emission is measured. Для кварца обычно используется синий или зелёный возбуждающий свет и измеряется эмиссия в близком ультрафиолете.
Research was presented that noted the strong link between trafficking in persons and human development, as measured by the United Nations human development index. Были представлены итоги научных исследований, которые указывают на существование тесной зависимости между торговлей людьми и развитием человеческой личности, уровень которого измеряется индексом развития человеческого потенциала Организации Объединенных Наций.
The molecular sieve column separates CH4 from the air and CO before passing it to the FID where its concentration is measured. С помощью колонки с молекулярными ситами СН4 отделяется от воздуха и СО, прежде чем СН4 поступает в FID, где измеряется его концентрация.
In the present context, the location of the vehicle's centre of gravity corresponds to the longitudinal centre of gravity, measured when the vehicle is at rest on a flat, uniform surface. В данном контексте расположение центра тяжести транспортного средства соответствует продольному центру тяжести, положение которого измеряется на транспортном средстве в неподвижном состоянии, установленном на гладкой и ровной поверхности.
The trade unions appear to have been affected by the long-term trend of declining relative size in union membership, as measured by union 'density rates' - the percentage of workers who belong to unions". Как представляется, профсоюзы оказались затронутыми долгосрочной тенденцией к сокращению их относительного состава, который измеряется в виде процентной доли рабочих, являющихся членами профсоюза».
Больше примеров...
Измерение (примеров 92)
The result is an ABS test conducted with all service brake controls applied simultaneously, whereby brake and stability performance requirements are measured on low and high-friction surfaces. В итоге был согласован вариант испытаний АБС с одновременным приведением в действие всех органов управления рабочими тормозами, в ходе которого измерение предписанных показателей эффективности торможения и устойчивости производится на поверхности с низким и высоким коэффициентами трения.
The problem is that insurance output is measured indirectly, and it is therefore not possible to obtain a quantitative (volume) series by deflating the value of output at current prices using a price index for the product of the industry (insurance services). Проблема заключается в том, что измерение выпуска страхования производится косвенными методами, и поэтому не представляется возможным получить количественный (объемный) ряд посредством дефлятирования стоимости выпуска в текущих ценах при помощи индекса цен на продукт отрасли (услуги страхования).
Measuring financial services including Financial Intermediation Services Indirectly Measured (FISIM) Измерение финансовых услуг, включая услуги финансовых посредников, измеряемые косвенно (УФПИК)
The first measured peak SWA was suggested because it is the peak that directly influences the responsiveness measurement. В этой связи было предложено использовать замеренное пиковое значение УПК, поскольку именно оно непосредственно влияет на измерение параметров реакции.
The difference between the [heating power or cooling capacity] measured over two periods of not less than 3 hours at the start and at the end of the steady state period, and separated by at least 6 hours, shall be less than 3%. Разница между показателями [теплопроизводительности или холодопроизводительности], измеряемыми в течение двух периодов продолжительностью не менее З часов в начале и в конце периода устойчивого состояния, при условии, что второе измерение проводится не менее чем через
Больше примеров...
Измерить (примеров 71)
The overall effect of these assistance efforts cannot be directly measured. Результаты этих усилий по оказанию помощи нельзя измерить непосредственно.
The Committee also sought further clarification on how the catalytic concept could be operationalized and measured. Комитет также стремился получить дальнейшие разъяснения относительно того, как можно задействовать и измерить каталитическую концепцию.
A good response has been achieved and this co-operation has not only reduced costs but has also meant that this important income component is measured more comprehensively, and indeed more accurately, than under the old approach. Реакция респондентов была положительной, и такое сотрудничество позволило не только сократить затраты, но и более полно и точно измерить этот важный компонент доходов по сравнению со старым подходом.
Often these contributions cannot be readily measured in economic terms: care for family members, productive subsistence work, household maintenance and voluntary activities in the community. Зачастую такой вклад трудно измерить с чисто экономической точки зрения: уход за членами семьи, заготовка продуктов для семьи, выполнение домашних обязанностей и общественная работа.
But, measured by per capita income, China will not equal the US for decades, if then. Но если измерить доход на человека, Китай не сравняется с США несколько десятилетий, а может и более.
Больше примеров...
Измеряются (примеров 141)
How often is stray current measured and by what method(s)? 5.8 Как часто измеряются блуждающие токи и каким методом?
(a) A constant pressure test (for example at atmospheric pressure) during which the loss of refrigerated liquefied gas is measured over a period of time; а) испытания при постоянном давлении газа (например, при атмосферном давлении), когда потери охлажденного сжиженного газа измеряются за данный промежуток времени;
Measured in laboratory experiments under controlled conditions. Измеряются в лабораторных экспериментах при регулируемых условиях
The axial tensile force and the fore/aft shear force at the neck/head interface are measured with a CFC of 1000. Осевое растягивающее усилие и сдвигающее усилие в направлении спереди назад в месте соединения шеи и головы измеряются по КЧХ 1000.
Apartments are measured by their number of rooms and range from five rooms with balconies, playrooms, servants' quarters and storerooms to one-room apartments also known as "shoeboxes". Квартиры измеряются количеством комнат и колеблются от пяти комнат с балконом, детской, гостиной и кладовкой до однокомнатной, более известной, под названием "обувная коробка".
Больше примеров...
Измерять (примеров 44)
With the help of Alvarez and Richard A. Muller, Smoot developed a differential radiometer which measured the difference in temperature of the CMB between two directions 60 degrees apart. С помощью Альвареса и Ричарда Мюллера, Смут разработал дифференциальный радиометр, который мог измерять разность температур реликтового излучения в между двумя направлениями, разнесёнными на 60 градусов.
The success of the public sector cannot be judged or measured in the same way as that of the private sector. Эффективность деятельности государственного сектора нельзя оценивать или измерять так же, как эффективность частного сектора.
Ten OECD/DAC countries accounted for some 63 per cent of total core resources for development-related activities in 2008, with a significant difference in individual contributions if measured as a share of gross national income. Десять стран из этой группы в 2008 году выделили порядка 63 процентов общего объема основных ресурсов на деятельность, связанную с развитием, при том что суммы конкретных отчислений в значительной степени отличаются, если их измерять как долю валового национального дохода.
If growth is measured as a percentage of the population of any given country, however, no ESCAP member State is ranked among the top 20 countries for the same period. Вместе с тем, если рост измерять в качестве процентной доли от численности населения той или иной страны, то за аналогичный период ни одно из государств - членов ЭСКАТО не попало в двадцатку ведущих стран.
As with higher dimensional unit disk graphs, it is possible to transform a set of points into their indifference graph, or a set of unit intervals into their unit interval graph, in linear time as measured in terms of the size of the output graph. Как и с многомерными графами единичных дисков, можно преобразовать множество точек в их индифферентный граф или множество единичных отрезков в их граф единичных отрезков за линейное время, если измерять в терминах размера выходного графа.
Больше примеров...
Оценивать (примеров 38)
In this connection, milestones have been established against which the progress of individual countries can be monitored and measured. В этой связи были установлены критерии, на основе которых можно осуществлять наблюдение за прогрессом, достигнутым отдельными странами, и оценивать его.
UNICEF, she said, viewed this as a process, and as such, sought to secure practical and visionary actions that could be monitored and measured. ЮНИСЕФ, как она отметила, рассматривает это как процесс и поэтому добивается принятия таких практических и перспективных мер, осуществление которых можно было бы контролировать и оценивать.
The participation in standards-setting processes should be carefully defined and measured, including by defining "ladders" that document increased involvement, so as to give a visual and tangible dimension to progress made over time by national delegations. Процедуру участия в процессах установления стандартов следует тщательно определять и оценивать, в том числе посредством определения "логических схем" шагов, подкрепляющих расширение участия, с тем чтобы обеспечить видимое и осязаемое измерение прогресса, достигаемого со временем национальными делегациями.
Finally, the indicators sometimes measured an activity and not the expected performance. Наконец, показатели иногда позволяли оценивать ту или иную деятельность, а не ожидаемые результаты.
Many expressed a desire for robust collection and use of statistical data as a way to ensure that national capacity-building and knowledge transfer could be assessed and its impact measured. Многие отметили, что необходимо надлежащим образом поставить дело сбора и использования статистических данных, для того чтобы можно было оценивать деятельность по созданию национального потенциала и передаче знаний и определять эффект от нее.
Больше примеров...
Оценивается (примеров 128)
(Percentage improvement in the level of accessibility measured by usability tests) (Улучшение в процентном соотношении уровня доступности - оценивается на основе тестирования удобства и простоты использования)
A firm's competitiveness was measured by its capacity to link to global markets in real time, delivering quality goods. Конкурентоспособность компании оценивается по ее способности связываться с глобальными рынками в реальном масштабе времени, обеспечивая поставку качественной продукции.
Implementation of each of these objectives is measured and driven by a results-based framework, which resulted from a consultative process and is designed to create a learning and knowledge-based institution. Выполнение каждой из этих задач оценивается и определяется с помощью структуры, основанной на достигнутых результатах, которая создана в рамках консультативного процесса и нацелена на создание институциональной базы исследований и знаний.
While no one would dismiss the importance of practical considerations in developing information, we question whether it is possible to provide sound information on sustainable development, or any other matter, if practicality is the primary driver in determining what gets measured and what does not. Хотя никто не станет оспаривать важность практических соображений при разработке информации, мы сомневаемся в возможности дать надежную информацию по устойчивому развитию, как и по любому другому вопросу, если практичность выступает решающим фактором выбора того, что оценивается, а что нет.
(Measured by the number of UNDAFs incorporating environment in countries where UNEP intervened) Estimate 2008-2009:36 (Оценивается по числу рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития, включающих компонент экологической проблематики, в странах, которыми занимается ЮНЕП)
Больше примеров...
Определяется (примеров 156)
A true leader is measured by his attitude to his own career. Настоящий лидер определяется его отношением к собственной карьере, квалификации.
As the Organization continues to operate in an environment which depends on modern technology, its success is measured by the efficiency of its response to the multiple challenges it faces. Поскольку Организация продолжает действовать в условиях зависимости от современных технологий, успех ее деятельности определяется эффективностью реагирования на многочисленные проблемы, с которыми она сталкивается.
The amount of the loss is measured as the difference between the carrying amount of the asset and the estimated recoverable amount. Величина убытков определяется как текущая разница между балансовой стоимостью актива и расчетной стоимостью его возмещения.
Annex 7, paragraph 1.5., amend to read: "1.5. The trolley deceleration or acceleration is measured with data channels of frequency class 60 corresponding to the characteristics of International Standard ISO 6487. Приложение 7, пункт 1.5, изменить следующим образом: "1.5 Замедление или ускорение тележки определяется с помощью системы измерения частотных характеристик по классу 60, соответствующей характеристикам международного стандарта ISO 6487.
1.1.1. This injury criterion (HIC) is calculated on the basis of the resultant triaxial acceleration measured according to Appendix 3, paragraph 2.2.1. by the following expression: 1.1.1 Данный критерий травмирования (КДТГ) определяется на основе показателей равнодействующего ускорения по трем осям, определенным в соответствии с пунктом 2.2.1 добавления 3, по следующей формуле:
Больше примеров...
Измеряют (примеров 54)
The total steady-state discharge rate due to leakage and permeation from the storage system is measured. Измеряют суммарный расход в установившемся состоянии в результате утечки и просачивания.
If bubbles are detected, the leak rate is measured by an appropriate method. В случае обнаружения пузырей измеряют - с использованием соответствующего метода - скорость утечки.
The initial haze value according to Annex 3, paragraph 4.4.3. of this Regulation of the test sample is measured at 9 measurement points across the sample (see 4 in Figure 16). В 9 измерительных точках на поверхности испытательного образца (см. обозначение 4 на рис. 16) измеряют величину уменьшения первоначальной видимости образца в соответствии с пунктом 4.4.3 приложения 3 к настоящим Правилам.
The isolation resistance for each high voltage bus of the vehicle is measured or shall be determined by calculating the measurement values of each part or component unit of a high voltage bus (hereinafter referred to as the "divided measurement"). Сопротивление изоляции для каждой высоковольтной шины транспортного средства измеряют или определяют посредством расчета с использованием измеренных значений по каждой части или составному элементу высоковольтной шины (далее - "раздельное измерение").
Although experiments cannot be done in which the one-way speed of light is measured independently of any clock synchronization scheme, it is possible to carry out experiments that measure a change in the one-way speed of light due, for example, to the motion of the source. Хотя эксперименты не могут быть выполнены, когда односторонняя скорость света измеряется независимо от любой схемы синхронизации часов, можно провести эксперименты, которые измеряют изменение односторонней скорости света, обусловленное, например, движением источника.
Больше примеров...
Измеряемых (примеров 103)
The calibration of all three types of analysers shall be checked before each series of tests, using mixtures of the gases, which are measured in a concentration equal to 80 per cent of full scale. Калибровка газоанализаторов всех трех типов проверяется перед каждой серией испытаний с использованием смесей газов, измеряемых в концентрации, составляющей 80% полной шкалы.
In other words, when rising prices (measured at 1987 prices as gauged by the United States consumer price index) are factored into the equation, several variables were only marginally larger at the end of the period than in 1982. Говоря другими словами, при учете в уравнении увеличивающихся цен (измеряемых в ценах 1987 года, рассчитанных на основе индекса цен на потребительские товары в США), в конце этого периода ряд переменных лишь незначительно превышал показатели 1982 года.
(b) The increase in the extreme poverty rate up to 9.8 per cent from 2012 to 2013, as measured by the poverty line method; Ь) увеличением показателей крайней бедности, измеряемых в сравнении с уровнем черты бедности, до 9,8% с 2012 по 2013 год;
This metal clamp "crocodile" is intended for connection of measured radioelements contacts. Зажим металлический для электротехники типа "крокодил" предназначен для подключения к контактам измеряемых радиоэлементов.
Although numerous measures are proposed and implemented, only few authors give the definition of the terms, and none of the definitions is more than a list of different aspects of development measured on a continuum from compact to sprawled. Хотя предлагается и применяется большое число измеряемых признаков, лишь немногие авторы дают определения терминов, при этом все определения являются не более, чем перечнем различных аспектов планировочной структуры, измеряемых по непрерывной шкале от компактного до разбросанного типа планировочной структуры.
Больше примеров...
Судить (примеров 33)
When measured using full-time median hourly earnings, New Zealand's gender pay gap of 8 percent placed it as the third-lowest gender pay gap out of 26 OECD countries in 2008. Если же судить по средней величине почасовой оплаты труда за полный рабочий день, то в 2008 году при гендерном разрыве в оплате труда на уровне 8 процентов Новая Зеландия находилась на третьем месте с конца среди 26 стран ОЭСР.
When measured as a simple average, the highest level of agricultural protection is the one imposed by least developed countries on exports from other least developed countries. Если судить по средневзвешенным тарифам, наивысший уровень защиты сельскохозяйственного рынка практикуют наименее развитые страны в отношении экспорта из других наименее развитых стран.
In a formal sense, the United Nations considers the age range from 15 to 24 as representing the youth life span, and measured in this sense there are about a billion young people in the world today. В формальном смысле Организация Объединенных Наций считает молодежью молодых людей с 15 до 24 лет, и, если судить по этому признаку, то сегодня в мире насчитывается около миллиарда молодых людей.
(b) Mina Abdulla refinery: The meter measurements of all crude and product tanks are taken at 6.00 a.m. each day and tanks were also measured before and after movements. Ь) НПЗ Мина-Абдаллах: Показания счетчиков, позволяющие судить об объеме наличествующих запасов во всех резервуарах для сырой нефти и нефтепродуктов, снимаются ежедневно в 6 часов утра и, кроме того, остатки в резервуарах замеряются до и после каждой перекачки.
Measured by the average ratio of trade-to-GDP, middle-income countries as a group are actually more open than the group of high-income and of low-income countries. Если судить по среднему соотношению объема торгового оборота и ВВП, то страны со средним уровнем дохода, вместе взятые, имеют более открытую экономику, чем группы стран с высоким и с низким уровнем дохода.
Больше примеров...
Оценить (примеров 34)
Recruitment difficulties would be better measured through the number of vacancies that have to be re-circulated. Трудности с набором сотрудников можно было бы точнее оценить исходя из количества вакансий, которые необходимо объявлять повторно.
While failure is easily measured, success is less so. В случае неудачи результат налицо, успех же оценить гораздо труднее.
Further, trade flows measured (or, better say, estimated) in value added terms to analyse what value is created in the country and which sector contributes to this creation requires linking of trade statistics with input-output tables. Кроме того, для того чтобы измерить (или, лучше сказать, оценить) торговые потоки по размеру добавленной стоимости и тем самым понять, какая ее часть была создана в стране и в каких секторах, необходимо увязать торговую статистику с таблицами "затраты-выпуск".
(a) Despite the efforts made in developing performance indicators, the results of numerous projects could not be quantified or measured; а) несмотря на усилия по разработке показателей эффективности работы, результаты многих проектов не удалось оценить или выразить в количественных показателях;
As such, it must be reliable, predictable, and directed towards development needs in ways that can be monitored, measured, and evaluated. По существу она должна быть надежной, предсказуемой и направленной на нужды в целях развития так, чтобы за ней можно было проследить и чтобы ее можно было измерить и оценить.
Больше примеров...
Определяться (примеров 11)
The Commission's success will be broadly measured by its ability to ensure that countries on its agenda do not relapse into conflict and to produce concrete results for the people on the ground. Успех Комиссии будет в целом определяться ее способностью уберечь страны, которые стоят в ее повестке дня, от рецидивов конфликта и добиться конкретных результатов для населения на местах.
This is a complex indicator which requires the weighting of other indicators that have been measured and combined Речь идет о сложном показателе, который должен определяться методом взвешивания на основе замеров и сочетания других показателей.
These eight broad areas could form the basis for the monitoring and for which specific targets could be defined, and expected results and outcomes measured. Эти восемь широких областей могли бы явиться основой мониторинга, и для них могли бы определяться конкретные целевые показатели, а также прогнозируемые результаты и поддающиеся измерению итоговые результаты.
Measurements The variation of the inclination of the dipped-beam shall be assessed for each of the different loading conditions in relation to the measured initial inclination determined in accordance with paragraph 5.2. above. Отклонение угла наклона луча ближнего света должно определяться для каждого условия нагрузки по отношению к фактическому первоначальному наклону, определяемому в соответствии с положениями пункта 5.2 выше.
Electrical cable losses between the heat input measuring instrument and the tested body shall be established by a measurement or calculation and subtracted from the total heat input measured. 2.1.7. Потери в электрическом кабеле, соединяющем приборы для измерения теплопритока и испытываемый кузов, должны определяться на основе соответствующих измеренных или рассчитанных значений и вычитаться из общего показателя измеренного теплопритока.
Больше примеров...
Взвешенный (примеров 25)
A carefully measured approach was required in considering whether to examine the topic from the viewpoint of codification or progressive development. Осторожный и взвешенный подход необходим и для рассмотрения этой темы с точки зрения кодификации или прогрессивного развития.
The first two scenarios represent a measured step-by-step approach geared to the attitude of the parties, which would have to be carefully ascertained through constant contact. Первые два варианта представляют собой взвешенный поэтапный подход с учетом позиции сторон, которую пришлось бы внимательно устанавливать на основе постоянного контакта.
Certainly in defense and foreign policy, a cool and measured response to the extreme provocations that often come with that territory is what the world wants, and needs, from the leader of its reigning superpower. Разумеется, в оборонной и внешней политике хладнокровный и взвешенный ответ на откровенные провокации, которые часто совершаются в отношении этой страны, является тем, чего мир хочет, и тем, что ему требуется от лидера мощнейшей сверхдержавы.
I therefore urge the sides to exercise restraint and adopt a measured, constructive approach in order to avoid further escalations in northern Kosovo, especially following the issuance of the advisory opinion by the International Court of Justice on Kosovo's declaration of independence. Поэтому я настоятельно призываю стороны проявить сдержанность и принять взвешенный, конструктивный подход в целях избежания дальнейшего ухудшения ситуации в Северном Косово, особенно после опубликования консультативного заключения Международного Суда об объявлении независимости Косово.
Measured counsel spilling from your mouth may yet again fill him with reason. Взвешенный совет из твоих уст, возможно, образумит его.
Больше примеров...
Размеренный (примеров 5)
That, who is attracted by the quiet and measured rhythm of life, will not to find the better place. Тем, кого привлекает спокойный и размеренный ритм жизни небольшого городка, лучшего места не найти.
The radio station is aimed at an audience from 30 to 70 years old, leading a measured lifestyle, striving for knowledge of the Kyrgyz culture and its development. Радио ориентировано на аудиторию в возрасте от 30-70 лет, ведущие размеренный образ жизни, стремящиеся к познаниям кыргызской культуры и её развитию.
It is now 44 years after the conclusion of the NPT and 16 years after the conclusion of the CTBT (which, regrettably, has not even entered into force yet), so we can see how much time even a measured and pragmatic step-by-step approach requires. Прошло уже 44 года после заключения Договора о нераспространении и 16 лет после заключения ДВЗЯИ (который, к сожалению, еще даже не вступил в силу), и поэтому мы можем видеть, как много времени требует даже размеренный и прагматичный поэтапный подход.
Please don't mistake my measured bank tone for calmness, as I am filled with the waters of rage. Мой размеренный тон полон спокойствия настолько насколько внутри я полон ярости.
This will require continuing cultural sensitivity, an Afghan-driven process of mainstreaming gender, and a measured pace of change. Для этого потребуется тщательный учет культурных особенностей, процесс включения гендерных проблем в основные программы с учетом особенностей Афганистана и размеренный ход преобразований.
Больше примеров...