| These prices reflect real transactions measured monthly, but collected on a quarterly basis. | Эти цены отражают реальные операции, которые измеряются ежемесячно, однако информация о них собирается на квартальной основе. |
| Both renewable energy and total energy consumption are measured in ktoe. | И возобновляемая энергия, и общий объем потребления энергии измеряются в тыс. т н.э. |
| In waste disposal sites, waste is measured by the volume. | На объектах по удалению отходов отходы измеряются объемными показателями. |
| There are little gender-disaggregated data on the issue of poverty, because income and/or consumption are typically measured at the household level. | Существует мало данных по проблеме нищеты в разбивке по полу, поскольку доход и/или потребление, как правило, измеряются на уровне домохозяйств. |
| Results are measured in "averages", obscuring true disparities. | Результаты измеряются "средними величинами", что стирает границы существующих реальных диспропорций. |
| Each MRD is defined by a set of management results, which are measured in terms of key performance indicators and targets. | Каждый ПРУ определяется набором результатов управления, которые измеряются в виде ключевых показателей деятельности и целевых установок. |
| A women's worth is still measured using the archaic scales of motherhood and submission to husband. | Достоинства женщины по-прежнему измеряются с использованием архаичной шкалы ценностей, связанной с материнством и повиновением мужу. |
| It focuses on product, process and service innovations, measured through surveys and patents. | Основное внимание в нем уделяется инновационным продуктам, процессам и услугам, которые измеряются посредством обследований и патентов. |
| The parameter is to be provided in thousands of metric tons of generated wastes; population is measured in millions of people. | Параметры измеряются в тыс. метрических тонн образования муниципальных отходов; население - в миллионах человек. |
| The population cannot be computed if migration flows are not measured properly. | Численность населения не может быть определена, если миграционные потоки не измеряются корректным образом. |
| They're measured in the lives of people we touch around us. | Но наши жизни измеряются не годами, а жизнями тех людей, которых мы коснулись. |
| Endrin and mirex are occasionally measured in environmental media, however, the existing data are insufficient for assessing temporal trends. | Эндрин и мирекс иногда измеряются в окружающей среде, однако имеющихся данных недостаточно для оценки временных тенденций. |
| Oil and oil products are measured in different units. | Нефть и нефтепродукты измеряются в различных величинах. |
| When merit is measured by money, there is no ethical limit to the size of an individual's paycheck. | Когда заслуги измеряются деньгами, не существует этического ограничения размеру индивидуального достатка. |
| These values are more easily measured than the fundamental ones above. | Эти параметры измеряются намного проще, чем фундаментальные параметры, приведенные выше. |
| Due to renormalization the coupling constants of each of these symmetries vary with the energy at which they are measured. | Из-за перенормировки константы связи каждой из этих симметрий меняются в зависимости от энергии, при которой они измеряются. |
| Higher frequencies are usually measured with a frequency counter. | Высокие частоты обычно измеряются при помощи частотомера. |
| His heart rate and punching power are constantly measured via computers during his workouts. | Его средний ритм и сила удара постоянно измеряются с помощью компьютера. |
| A serious difficulty arises if the variables are not measured in the same units. | Серьёзная трудность появляется, если переменные не измеряются в тех же самых единицах. |
| Tires are measured in production to identify those with excessive visual defects. | В производстве шины измеряются для того, чтобы выявить покрышки с чрезмерными визуальными дефектами. |
| Deposits of 20 HMs are measured by the air quality monitoring network. | Уровни осаждения двадцати ТМ измеряются в рамках сети мониторинга качества воздуха. |
| They're not measured relative to anything at all. | Они сами вообще не измеряются в относительности. |
| Standard data measured through a network of synoptic and airport stations of the Czech Meteorological Institute. | Типовые данные измеряются с помощью сети метеорологических станций и станций в аэропортах, находящихся в ведении чешского метеорологического института. |
| Moments Mx and My are both measured separately at both locations. | Значения моментов Мх и Му измеряются в двух точках раздельно. |
| The temperature and the barometric pressure are also measured. | Измеряются также температура и барометрическое давление. |