Примеры в контексте "Maximum - Срок"

Примеры: Maximum - Срок
The maximum duration of the plan is not to exceed five years. Максимальный срок осуществления плана не должен превышать пяти лет.
A maximum duration of six years would fall between the five and ten year maximum periods used by most other international organizations. Максимальный срок в шесть лет попадал бы в диапазон применяемых большинством других международных организаций максимальных сроков, составляющих пять - десять лет.
Currently, a two-year maximum length for fixed-term contracts is in effect, which falls short of the five-year maximum that is stipulated in the Staff Rules. В настоящее время существует двухлетний максимальный срок действия срочных контрактов, который меньше пятилетнего максимального срока, предусмотренного в правилах о персонале.
The maximum fine is about $2,000 and maximum jail term five years, but the Director of Public Prosecutions may spare a person from prosecution who fully cooperates by providing vital evidence to the prosecution. Максимальная сумма штрафа составляет 2000 долл. США, а максимальный срок тюремного заключения - пять лет, однако прокурор может освободить от судебного преследования лицо, которое помогает следствию, предоставляя важные доказательства по делу.
The maximum fines for an offence have been raised to $50,000 and the maximum term of up to 10 years imprisonment to prevent people from committing these offenses. Максимальный штраф за нарушение был увеличен до 50000 долларов США, а максимальный срок тюремного заключения - до 10 лет в целях недопущения совершения людьми таких правонарушений.
Total installed and accommodation capacities for the convicted, misdemeanour convicts and detained persons allow maximum of 1459 beds. Общее количество установленных мест для размещения осужденных, отбывающих срок мелких правонарушителей и задержанных лиц составляет в общей сложности 1459 коек.
The Commission may engage experts or specialists through fixed-term contracts of employment, without being restricted to maximum pay limits. Комиссия может нанимать экспертов или специалистов, заключая с ними контракты о найме на фиксированный срок, без ограничения максимальных пределов оплаты.
There is no maximum length of a "tolerated stay". Максимальный срок "допустимого пребывания" не установлен.
The maximum duration of trials was three years and for pre-trial detention two years. Максимальный срок судебного разбирательства составляет три года, а содержания под стражей до суда - два года.
The maximum penalty awarded in magistrates' court is 6 months' imprisonment or a fine not exceeding £5,000. Максимальный срок наказания, назначаемого в суде магистратов, составляет 6 месяцев лишения свободы или штраф в размере, не превышающем 5000 фунтов стерлингов.
The maximum stay at such institutions had been set by law at three years. Согласно закону, максимальный срок нахождения в таких учреждениях составляет три года.
The maximum penalty had been imposed on only one occasion. В виде наказания максимальный срок был применен только в одном случае.
An employment authorization issued at the time of entry can have a maximum duration of one year. Разрешение на трудоустройство, выдаваемое при въезде в страну, имеет максимальный срок действия в один год.
Storage and transport conditions are designed to give the maximum retail shelf-life of the fruit. Условия хранения и транспортировки устанавливаются таким образом, чтобы обеспечить максимальный срок сохранности фруктов в пунктах розничной торговли.
An absolute maximum duration for the detention of asylum seekers should be specified in national law. В национальном законодательстве необходимо закрепить нормы, ограничивающие максимальный срок содержания под стражей просителя убежища.
The minimum prison sentence is three years, and the maximum is seven (art. 4). Минимальный срок лишения свободы составляет три года, максимальный - семь лет (статья 4).
The maximum benefit period has been reduced from 50 to 45 weeks. Максимальный срок выплаты пособия был сокращен с 50 до 45 недель.
In view of the success of the scheme the Government has increased the maximum curfew period to 135 days. Учитывая позитивные результаты осуществления этого плана, правительство увеличило максимальный срок пребывания под домашним арестом до 135 дней.
For crimes which carried a penalty of life imprisonment, the maximum limitation period was 15 years. В случае преступлений, влекущих за собой наказание в виде пожизненного заключения, максимальный срок исковой давности составляет 15 лет.
The minimum penalty for human trafficking was four months' imprisonment and the maximum six years. Минимальный срок наказания за торговлю людьми составляет четыре месяца тюремного заключения, а максимальный - шесть лет.
The minimum penalty for aggravated trafficking was 2 years and the maximum 10 years. Минимальный срок наказания за торговлю людьми при отягчающих обстоятельствах составляет два года, а максимальный - 10 лет.
Nevertheless, the maximum time for bringing an action may not extend beyond three years from the date of the accident. Однако максимальный срок предъявления иска не может превышать трех лет начиная с даты происшествия.
Policy: appointment of limited duration, with maximum duration of four years. Политика: назначение на ограниченный срок, максимум - на четыре года.
He emphasized that the draft migration bill would reduce the maximum length of a stay in a holding centre to 60 days. Он подчеркивает, что согласно новому законопроекту о миграции максимальный срок пребывания в центре задержания составит 60 дней.
The service life is the maximum time period for which service (usage) is qualified and/or authorized. Срок службы - это максимальный период времени, на который рассчитана и/или разрешена эксплуатация (использование).