An unusual feature is that, although Mary and Joseph did not marry until after the Annunciation, they are apparently living together and sharing the same space. |
Примечательно, что Мария с Иосифом, не состоявшие в браке на момент Благовещения, судя по всему живут вместе в одном доме. |
Possibly to prevent his daughter falling into French hands in the event of war with England, Edward refused, and Mary remained at Amesbury, while her allowance was doubled to £200 per year. |
Вероятно, чтобы предотвратить попадание дочери в руки французов в случае войны, Эдуард отказал настоятельнице, и Мария осталась в Эймсбери; при этом король удвоил годовое содержание принцессы. |
Erik Rutan (Morbid Angel, Hate Eternal), after listening to this album said that few male vocalists can do the same at a level that is high as Mary's {5}. |
Эрик Рутан (Morbid Angel, Hate Eternal) прослушав альбом, сказал, что «немногие мужики способны сделать столько и на таком высоком уровне, как Мария». |
As Joseph and Mary leave Nazareth in order to head to Bethlehem, Bo and Dave try another escape, but are confronted by Thaddeus and Rufus, who knew of the home by interrogating Abby. |
Когда Иосиф и Мария покидают Назарет и отправляются в Вифлеем, Бо и Дэйв решают сбежать, но сталкиваются с Таддеем и Руфусом, которые допрашивали Эбби. |
Once there was an unfortunate forgetful guy named James who used to confuse Mary with Maria all the time. For that, Maria hated him in every fibre of her being. |
Жил-был несчастный забывчивый парень по имени Джеймс, который всё время путал Мэри с Марией. Мария за это ненавидела его всеми фибрами души. |
Mary, I know better than anyone how loyal you are to those who are loyal to you. |
Мария, мне ли не знать, как Вы преданны тем, кто предан Вам. |
The faithful make the pilgrimage here because they believe that terrible afflictions can be cured by dragging their poor bodies up to a pool of water where the Virgin Mary made her miraculous appearance. |
Верующие совершают сюда паломничество, потому что верят, что ужасные недуги можно излечить, если приволочь свои несчастные тела к озеру, где Дева Мария совершила свое чудесное явление. |
VILLA MARY studios are located in Stalis, close to lovely Stalis beach and about 400 yards from the VILLA ANNA apartments, also belonging to the Pahiadakis family. |
Усадьба МАРИЯ расположена в Сталисе, недалеко от изумительного пляжа и в 300 м от усадьбы АННА, также принадлежащей семье Пахиадакис. |
He was the Captain of the merchant ship Mary Celeste when she was discovered unmanned and drifting in the Atlantic Ocean near the Straits of Gibraltar on December 4, 1872. |
Он известен в первую очередь тем, что был капитаном торгового судна «Мария Целеста», найденного покинутым командой и дрейфующим на спокойных водах Атлантического океана недалеко от Гибралтарского пролива 4 декабря 1872 года. |
Mary McNamara for the Los Angeles Times has written that "Lynch alone makes Glee worth watching", while Entertainment Weekly's Ken Tucker has called Sue "the greatest Broadway-musical villain to ever co-star in a TV series". |
Мария Макнамара из Los Angeles Times отметила, что «сериал стоит посмотреть только из-за игры Линч», а Кен Такер из Entertainment Weekly назвал Сью «величайшим музыкальным злодеем с Бродвея, который когда-либо играл роль в телесериале». |
In addition, Meleki-Bahri was captured by the battleship Mary Magdalene, and not by St. Paul. |
Кроме того, «Мелеки-Бахри» был захвачен линейным кораблём «Мария Магдалина», а не «Святым Павлом». |
A party led by Lord Danby held that Mary should be sole monarch, as the rightful hereditary heir, while William and his supporters were adamant that a husband could not be subject to his wife. |
Часть политиков во главе с лордом Данби считала, что Мария, будучи законной наследницей по прямой линии, должна быть единоличным монархом, в то время как Вильгельм и его сторонники были непреклонны в том, что муж не может подчиняться жене. |
In Brazil and Portugal, foundling wheels (roda dos expostos/enjeitados, literally "wheel for exposed/rejected ones") were also used after Queen Mary I proclaimed on May 24, 1783, that all towns should have a foundling hospital. |
В Бразилии и Португалии подобные вертушки («roda dos expostos» - «вертушка для брошенных на произвол судьбы») стали широко использоваться после того, как Королева Мария I объявила 24 мая 1783 года, что во всех городах должны появиться госпитали для беспризорников. |
In 2018, he appeared in the period drama films Operation Finale, The Favourite, Boy Erased, and Mary Queen of Scots. |
В 2018 году Элвин появился в фильмах «Операция "Финал"», «Исчезнувший мальчик», «Фаворитка» и «Мария - королева Шотландии». |
The honorary chairman of the Vito Corleone Foundation: my daughter, Mary Corleone. |
Дорогие друзья... почетный председатель... фонда Вито Корлеоне... моя дочь, Мария Корлеоне. |
Mary Adelaide requested that her new husband be granted the style Royal Highness, but this was refused by Queen Victoria. |
Мария Аделаида попросила королеву дать мужу титулование Королевское Высочество, но та отказала, ограничившись предоставлением в честь 50-летия своего правления титула Высочество. |
Born in Washington, D.C., Sorkin began her career in cabaret in the late 1970s and early 1980s as a member of the comedy group The High-Heeled Women, alongside Mary Fulham, Tracey Berg, and Cassandra Danz. |
Соркин начала свою карьеру в кабаре в конце 1970-х и начале 80-х в качестве участника комедийной группы «Женщины на высоких каблуках» (её коллегами были Мария Фулхэм, Трейси Берг и Кассандра Данз). |
When he declared he would marry no other, his mother, Queen Mary, visited Glamis to see for herself the girl who had stolen her son's heart. |
Когда Берти заявил матери, что не женится ни на ком другом, королева Мария отправилась в Глэмис, чтобы познакомиться с девушкой, которая завоевала сердце её сына. |
In 1756, Mary moved to Denmark, to take care of the children of her sister, Louise of Great Britain, who had died in 1751. |
В 1756 году они переехали в Данию, где Мария заботилась о малолетних детях своей покойной сестры Луизы, скончавшейся в 1751 году. |
The children still had active contact with their mother, who remained on good terms with her sister, until Mary's secret elopement with a soldier, William Stafford (later Lord of Chebsey) in 1535. |
Дети по-прежнему оставались со своей матерью, и Мария поддерживала хорошие отношения с сестрой, вплоть до 1534 года, когда тайно вышла замуж за сэра Уильяма Стаффорда (позднее лорда Чебси), человека незнатного и небогатого. |
They had three children: Lady Ursula Mary Olivia Grosvenor (21 February 1902 - 1978), married, firstly, William Patrick Filmer-Sankey in 1924 and was divorced in 1940. |
В этом браке родились трое детей: Леди Урсула Мария Оливия Гросвенор (21 февраля 1902-1978), в 1924 году вышла замуж Уильяма Патрика Филмер-Сэнки и развелась с ним в 1940 году. |
In July, Mary MacMakin, an American aid worker aged 71 years who had worked for over 20 years in Afghanistan in a physiotherapy and rehabilitation centre, had been arrested along with seven female Afghan workers and accused of spying and spreading anti-Taliban propaganda. |
В июле 71-летняя американка Мария Макмейкин, которая на протяжении более 20 лет оказывала гуманитарную помощь в Афганистане в центре физиотерапии и реабилитации, была арестована вместе с семью афганскими сотрудницами по обвинениям в шпионаже и пропаганде против «Талибана». |
And remember, if the nobles learn of the affair, the law demands Mary's head, too. |
И помни, если дворяне узнают об этой связи Мария тоже лишиться головы |
After staying in Paris for a week, Marie accepted King George V and Queen Mary's invitation and crossed the English Channel, lodging at Buckingham Palace. |
В Париже Мария с дочерьми пробыла неделю, после чего приняла приглашение британской королевской четы, Георга V и Марии Текской, погостить у них в Букингемском дворце. |
Sometime around 1585 she retired from the Scottish Queen's household in England to the Convent of Saint-Pierre at Rheims in France where the abbess was Renée de Guise, the sister of Mary of Guise and aunt of Mary, Queen of Scots. |
Где-то около 1585 года Мария Сетон ушла со службы шотландской королевы в Англии и отправилась в монастырь Сен-Пьер-ле-Дам в Реймсе, где настоятельницей была Рене де Гиз, сестра Марии де Гиз и тётя королевы Марии. |