| Mary, the nobles don't care if I'm up to the job. | Мария, дворянам все равно, буду ли я делать эту работу. |
| Most pagans are just like us, Mary. | Многие язычники такие же как мы, Мария |
| So, Mary, tell us, are you pregnant? | Итак, Мария, скажи нам, ты беременна? |
| But what if Mary interferes in that unexpected way that she has? | Но что если Мария вмешается самым неожиданным способом? |
| Will you not sit down, Princess Mary? | Прошу вас, присядьте, принцесса Мария. |
| Well, for some reason, Mary always wears blue and white, - but there's no particular reason... | Так сложилось, что Мария носила бело-голубые одеяния, но какой-то конкретной причины... |
| Did Mary threaten to tell her, then, is that it? | Мария угрожать рассказать ее, тогда, это что? |
| Mary... you are my life and I love you. | Мария... Ты моя жизнь И я люблю тебя |
| What did you tell them about me, Mary? | Что ты рассказала им обо мне, Мария? |
| Mary, I appreciate your support, but... | Мария, я ценю твою поддержку, но |
| No, I don't, but the person that you should tell is Mary. | Нет, не знаю, но есть человек, которому вы должны рассказать, - Мария. |
| Blessed Virgin Mary, I never dreamed that there could be so many riches! | О, Пресвятая Дева Мария, мне и не снилось, что на свете может быть столько сокровищ. |
| The owner, a Miss Mary returned from Civitavecchia and filed a report saying that the suitcase can be opened and closed with ease. | Владелица бриллианта, синьорина Мария вернулась из Чивитавеккьи и подала заявление о том, что чемодан с легкостью открывается и закрывается. |
| I just watched Mary faint, what a sight! | Я видел, как Мария упала в обморок, такое зрелище! |
| Since Mary, Queen of Scotland, was a child, the English have wanted her country and her crown. | С тех пор, как Мария, Королева Шотландии, была ребенком, Англия хотела заполучить ее страну и её корону. |
| For a moment, what I thought had escaped my notice was Mary, Queen of Scots. | До этого момента, все, что я думала, за всем этим стояла Мария, королева Шотландии. |
| Mary works, why can't I? | Мария же работает, почему мне нельзя? |
| Mary, aren't you coming to see the joust and the naval spectacle? | Мария, разве вы не собираетесь посмотреть на рыцарский турнир и военно-морской спектакль? |
| Mary, you said you felt yourself growing harder. | Мария, ты говорила, что у тебя тяжело на душе |
| I'm definitely not Mary Stuart but then you don't have Lord Leicester's face. | Я совершенно точно не Мария Стюарт, но и ты не выглядишь как Лорд Лечестер. |
| Do you think Mary turns to Condé to hurt you? | Неужели вы думаете, что Мария обратила внимание на Конде, чтобы сделать Вам больно? |
| Don't make me regret this, Mary. | Не заставляй меня об этом пожалеть, Мария |
| And the Virgin Mary, too? | И Дева Мария? - Да. |
| Mary, my father's indiscretions were blatant, but out of respect for his wife, he gave Bash no title or standing. | Мария, поступки моего отца были вопиющи, но из уважения к своей жене, он не дал Башу ни титула, ни земель. |
| I would've been a great Mary. | Из меня получилась бы прекрасная Дева Мария |