| We were going to change tutors to help Mark bring those scores up a bit. | Мы планировали нанять репетитора, чтобы помочь Марку набрать чуть больше баллов. |
| So did you tell "Mark Something" about me? | Так а ты говорила Марку Какойто про меня? |
| Can you take me to Mark's house? | Ты можешь отвезти меня к Марку домой? |
| But why would Mark take the medical records? | Но зачем Марку брать медицинские записи? |
| Any who must show Mark, like it is, right? | Кто-то должен доказать Марку, что он неправ? |
| So if you want to leave and go back to Mark... you can. | И если ты хочешь уйти и вернуться к Марку... ты можешь. |
| You want to go back to Mark and your mom? | Ты хочешь вернуться к Марку и маме? |
| I would like also to extend my sincere best wishes to Ambassador Mark Moher, who will leave us very soon. | Я хотел бы также искренне пожелать всего наилучшего послу Марку Мохэру, который очень скоро покинет нас. |
| I don't... just... I feel weird, because it made me... Jump on the moving in with Mark thing. | Просто мне не по себе, потому что это подтолкнуло меня переехать к Марку. |
| Why didn't I just let Liam and Mark fix it? | Почему я просто не дала Лиаму и Марку починить ее? |
| Tell us, Mark, now at the very end. | Скажи, Марку, сейчас, как наступил наш конец. |
| Will you pass on to Beth and Mark, whenever they feel able to talk, come to us, to me. | Пожалуйста, передайте Бет и Марку, как только они будут готовы говорить - пусть приходят к нам, ко мне. |
| Why don't we see if Mark fancies a gherkin? | Почему бы нам не узнать, понравились ли Марку салфеточки? |
| Could you put Mark on the phone? | Ты не могла бы передать трубку Марку? |
| So, one night when I knew she was at work, I drove back to Joplin, called Mark up, tricked him into meeting me. | Так, однажды вечером, зная, что он на работе, я вернулся в Джоплин, позвонил Марку, обманом вынудил его встретиться со мной. |
| It turns out that Johnny was so in debt that he signed over his boat and his half of the restaurant to Mark Ellison. | Оказывается, этот Джонни был в таких долгах, что передал свою лодку и половину ресторана в собственность Марку Эллисону. |
| How soon can I tell Mark? | Как скоро я смогу сказать Марку? |
| UPC accused him of helping the Lendu and of giving them weapons. On 14 February, Father Mark was given 48 hours to leave Ituri. | Представители СКП обвинили его в оказании помощи ленду и выдаче им оружия. 14 февраля отцу Марку предписали в 48 часов покинуть Итури. |
| The Executive Board paid tribute to UNDP Administrator Mark Malloch Brown upon his departure from UNDP to assume the position of United Nations Chief-of-Staff. | Исполнительный совет выразил признательность Администратору ПРООН Марку Маллоку Брауну, который после ухода из ПРООН займет должность Начальника Канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
| In the 1930 John Dos Passos novel The 42nd Parallel, the quotation is attributed to Mark Twain. | В романе Джона дос Пассоса «42-я параллель», вышедшем в 1930 году, фраза приписывается Марку Твену. |
| I always took the U-Bahn to the east to go home... bought 10 tickets, saved a Mark. | Я всегда ехал в метро на восток, когда хотел домой... покупал 10 билетов, экономя марку. |
| Why don't you just call Mark? | Почему бы тебе самой не позвонить Марку? |
| I will deliver you an additional 300 million in private financing plus whatever Mark Davis needs to bring the team to Vegas. | Я выдам тебе еще 300 миллионов частного финансирования и все, что нужно Марку Дэвису, чтобы привезти команду в Вегас. |
| Tell Mark about Jack, but risk hurting him so badly, I couldn't live with myself. | Могу сказать Марку про Джека, но ему будет так больно, что я не смогу с этим жить. |
| Make way for the Triumvir Mark Antony. | Дорогу его чести - триумвиру Марку Антонию! |