The Special Rapporteur welcomes the contribution that UNESCO is making towards the elaboration of strategies towards the protection of children from abuse and exploitation through the Internet. |
Специальный докладчик приветствует вклад, который ЮНЕСКО вносит в разработку стратегий, направленных на защиту детей от жестокого отношения и эксплуатации при помощи Интернета. |
UNIDIR will continue to publish the same range of material, but is making some changes to the way in which the publications are presented and distributed. |
Институт будет продолжать публикацию материалов всех этих категорий, однако вносит определенные изменения в порядок их презентации и распространения. |
The United Nations system is making important contributions in aid coordination and management, and helps to integrate transitional economies with the world economy. |
В настоящее время система Организации Объединенных Наций вносит весомый вклад в координацию помощи и управление ею и содействует интеграции стран с переходной экономикой в систему мирохозяйственных связей. |
UNDP is making headway in the implementation of the latest General Assembly resolution on this question (resolution 51/19) by providing assistance to the States of the zone. |
ПРООН вносит вклад в осуществление самой последней резолюции Генеральной Ассамблеи по данному вопросу (резолюции 51/19) путем предоставления помощи государствам зоны. |
By encouraging cultural rapprochement among peoples and the development of mechanisms for international cooperation on cultural issues, that organization is making an essential contribution to world peace. |
Способствуя сближению народов и развитию механизмов международного сотрудничества в культурной области, эта организация вносит важный вклад в укрепление мира на нашей планете. |
The International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) is making a substantial contribution, particularly in strengthening institutions and education in the field of human rights. |
Международная гражданская миссия в Гаити (МГМГ) вносит существенный вклад, особенно в области укрепления институтов и повышения уровня информированности в области прав человека. |
The same organization has been making invaluable contributions to the reconstruction of Afghanistan since 2002, amid formidable challenges. |
Та же организация с 2002 года в крайне тяжелых условиях вносит крайне ценный вклад в восстановление Афганистана. |
Greece had contributed towards that goal by providing substantial assistance to various countries and by making voluntary contributions to the Technical Assistance and Cooperation Fund of IAEA. |
Греция вносит свой вклад в осуществление этой цели, оказывая важную помощь различным странам и предоставляя добровольные взносы в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ. |
The Bulgarian delegation is taking part in the forty-eighth session of the General Assembly and making its contribution as an active member of the international community. |
Болгарская делегация принимает участие в сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и вносит вклад в ее проведение в качестве активного члена международного сообщества. |
In South Africa, an extensive solar power programme, in combination with an accelerated electrification programme, is making major contributions towards enhancement of the sustainability of rural energy consumption. |
В Южной Африке значительный вклад в повышение устойчивости энергопотребления в сельских районах вносит осуществление программы расширения использования солнечной энергии в сочетании с программой ускоренной электрификации. |
We salute the important contributions that UNAMI has been making in that regard, including its facilitation role on the issue of minority representation in the provincial councils. |
Мы приветствуем важный вклад, который вносит МООНСИ в этот процесс, в том числе ее посредническую роль в решении проблемы представительства меньшинств в советах провинций. |
Both items are very important for Kazakhstan, which, along with other countries, is making practical contributions in those two complex areas. |
Оба этих пункта очень важны для Казахстана, который вместе с другими странами вносит практический вклад в деятельность, связанную с этими двумя сложными вопросами. |
The European Union fully supported the Scientific Committee, which, by virtue of its scientific authority, was making an essential and independent contribution to evaluating the risks and effects of radiation. |
Европейский союз полностью поддерживает Научный комитет, который благодаря своему научному авторитету вносит ценный самостоятельный вклад в оценку радиационной опасности и последствий радиационного облучения. |
Norway is encouraged by the contributions and advances that the United Nations Development Group is making in the area of coordination and joint programming. |
Норвегия воодушевлена теми вкладами, которые Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития вносит в координацию и совместное программирование, а также ее достижениями в этой сфере. |
The Federal Commissioner for the files of the State Security Service of the former German Democratic Republic is making a crucial contribution towards a historical analysis of the system of repression in the GDR. |
Федеральный комиссар по расследованию архивов службы государственной безопасности бывшей Германской Демократической Республики вносит существенный вклад в исторический анализ репрессивной системы ГДР. |
The activities of Kuwaiti civil society were making a major contribution to efforts to combat the drug problem in the health, education and social sectors. |
Гражданское общество Кувейта вносит важный вклад в борьбу с проблемой наркотиков в медицинской, образовательной и социальной сферах. |
By emphasizing the social dimensions of sustainable development and mobilizing public support in developing and developed countries, civil society is making an important contribution to that process. |
Гражданское общество вносит важный вклад в этот процесс путем заострения внимания на социальных аспектах устойчивого развития и мобилизации общественной поддержки в развивающихся и развитых странах. |
As part of the global coalition, Australia was making a substantive military commitment to the war against terrorism and was encouraging greater cooperation to combat terrorism. |
Как участник глобальной коалиции Австралия вносит существенный военный вклад в искоренение терроризма и способствует расширению сотрудничества в борьбе с ним. |
My country considers itself an inseparable part of the international anti-terrorism coalition and, within international law, is making its contribution to this common cause. |
Моя страна считает себя неотъемлемой частью международной антитеррористической коалиции и в рамках международного права вносит свой вклад в это общее дело. |
His delegation remained unconvinced that the Institute was making a worthwhile contribution to the empowerment of women, given its limited accomplishments to date. |
Его делегация по-прежнему не убеждена в том, что Институт вносит весомый вклад в дело расширения прав и возможностей женщин, учитывая незначительные успехи, достигнутые им на сегодняшний день. |
Japan is making a contribution of $200 million to the Fund in the hope that it will strengthen global measures to combat infectious diseases including HIV/AIDS. |
Япония вносит вклад в Фонд в размере 200 млн. долл. США в надежде на то, он позволит укрепить глобальные меры по борьбе с инфекционными заболеваниями, в том числе с ВИЧ/СПИДом. |
The Home Secretary has also set up a Race Relations Forum, which is making a constructive contribution to the development of Government policy in this area. |
Министр внутренних дел также учредил Форум по вопросам расовых отношений, который вносит конструктивный вклад в разработку правительственной политики в данной области. |
Norway had been one of the Fund's longest supporters, annually making a high-level contribution to allow UNFPA to carry out its crucial mission. |
Норвегия является одной из стран, оказывающих поддержку Фонду в течение наиболее длительного времени, и ежегодно она вносит существенный взнос, благодаря чему ЮНФПА может выполнять свои важные функции. |
The Council is making an invaluable contribution to the international struggle to combat terrorism, which is now an important item on its agenda. |
Совет вносит бесценный вклад в международную борьбу с терроризмом, которая теперь является важным пунктом его повестки дня. |
It was also making a major contribution to progress in the field of accounting and auditing practices for small and medium-sized enterprises. |
Кроме того, она вносит весомый вклад в достижение прогресса в области выработки практики учета и аудита для малых и средних предприятий. |