The United Nations Mission in the Sudan (UNMIS), to which Germany has contributed personnel, is making a major contribution. |
Миссия Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС), в состав которой Германия предоставила свой персонал, вносит важный вклад в этот процесс. |
Around the world, the contributions that young people are already making to achieving the Millennium Development Goals should be further acknowledged and strengthened. |
Необходимо обеспечить более широкое признание и укрепление того вклада, который молодежь уже вносит во всем мире в достижение целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия. |
That is a good example of aid working and of its making a very concrete difference in the lives of the poor. |
Это хороший пример в деле реализации помощи и тех вполне конкретных изменений, которые она вносит в жизнь бедных слоев населения. |
I am also pleased to announce that Iceland will be making a contribution to the United Nations Development Programme's Law and Order Trust Fund for Afghanistan. |
Я также рад объявить, что Исландия вносит вклад в находящийся в ведении Программы развития Организации Объединенных Наций Целевой фонд правопорядка для Афганистана. |
The Counter-Terrorism Committee, for its part, is making an extremely important practical contribution to the strengthening of anti-terrorism capabilities at the national, regional and global levels. |
Контртеррористический комитет, со своей стороны, вносит крайне важный практический вклад в укрепление потенциала по борьбе с терроризмом на национальном, региональном и глобальном уровнях. |
This power plant is a shining example of south-south cooperation and is making a significant contribution to our gross national product. |
Строительство этой атомной электростанции является убедительным примером сотрудничества по линии Юг-Юг и вносит существенный вклад в создание нашего валового национального продукта. |
The rapid pace of human development is constantly making adjustments to the range and content of the tasks involved in ensuring peace, security and development. |
Стремительное развитие человечества вносит постоянные коррективы в круг и содержание задач по обеспечению мира, безопасности и развития. |
Canada is also making significant contributions to the improvement of biosafety, biocontainment and biosecurity in other countries through the Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. |
Канада также вносит значительный вклад в совершенствовании биобезопасности, биоизоляции и биозащищенности в других странах по линии Глобального партнерства против распространения оружия и материалов массового уничтожения. |
The ILO is making a particularly valuable contribution at the moment with a plan to accelerate job creation. |
В настоящее время МОТ, в частности, вносит ценный вклад в ускоренное обеспечение занятости. |
The National Council for Women contributed actively by making many proposals aimed at empowering women and ensuring their political and economic participation in Egyptian society. |
Активную роль играет Национальный совет по делам женщин, который вносит много предложений, нацеленных на расширение прав и возможностей женщин и обеспечение их политического и экономического участия в общественной жизни Египта. |
Above and beyond its humanitarian efforts, the European Union is also making a considerable contribution to the peace-keeping efforts of the United Nations in the former Yugoslavia. |
В дополнение к своей гуманитарной деятельности Европейский союз вносит также большой вклад в усилия по поддержанию мира Организации Объединенных Наций в бывшей Югославии. |
Lithuania is making its contribution to this transparent and democratic process by actively participating in the Baltic round-table of the Pact on Stability in Europe. |
Литва вносит свой вклад в этот транспарентный и демократический процесс на основе активного участия в балтийском "круглом столе" по Пакту стабильности в Европе. |
I should like, however, to call attention to the Kathmandu Centre in Nepal, which is making significant contributions to regional peace and disarmament. |
Я хотел бы, однако, привлечь ваше внимание к центру в Катманду (Непал) который вносит значительный вклад в региональный мир и разоружение. |
The Treaty was the guarantor of the peaceful uses of nuclear energy under the control of IAEA; IAEA was making a valuable contribution through its technical assistance programmes. |
Договор является гарантией мирного использования ядерной энергии под контролем МАГАТЭ; МАГАТЭ вносит ценный вклад через посредство своих программ технической помощи. |
KöMaL has been organizing various renowned correspondence competitions for high school students, making a major contribution to Hungarian high school education. |
Редакция журнала KöMaL организует многочисленные популярные соревнования для старшеклассников, в основном осуществляемые по переписке, что вносит существенный вклад в развитие венгерской средней школы. |
Hence, the European Union is shaping the future of Europe in a significant manner - and is indeed also making important contributions in a global perspective. |
Поэтому Европейский Союз самым серьезным образом занимается формированием будущего Европы и тем самым вносит значимый вклад в глобальную перспективу. |
One regional organization, the Organization of African Unity (OAU), was already making a substantial contribution to several United Nations operations in Africa. |
Одна региональная организация - Организация африканского единства (ОАЕ) уже вносит существенный вклад в ряд осуществляемых Организацией Объединенных Наций операций в Африке. |
The Secretariat was currently reviewing the limit on documentation and was making some adjustments to ensure that all permanent missions to the United Nations were adequately served. |
Секретариат в настоящее время рассматривает вопрос об ограничении документации и вносит определенные коррективы, с тем чтобы обеспечить надлежащее обслуживание всех постоянных представительств при Организации Объединенных Наций. |
Brazil, along with its neighbours and partners in Latin America, particularly Argentina, has been making an important contribution to advancing disarmament and international security. |
Бразилия вместе со своими соседями и партнерами в Латинской Америке, особенно с Аргентиной, вносит важный вклад в продвижение дела разоружения и международной безопасности. |
In this way, the AALCC is actively participating in the examination of various matters within its area of concern and making positive contributions to them. |
Таким образом, ААКПК активно участвует в рассмотрении различных вопросов, входящих в сферу его компетенции, и вносит позитивный вклад в их решение. |
France is making an important contribution to the establishment on the European continent a system of global security that leaves no one out on the edge. |
Франция вносит важный вклад в создание на европейском континенте системы глобальной безопасности, в которой не забыт никто. |
Experience to date shows that OSCE is making an increased contribution to maintaining peace and security and promoting cooperation and development in the OSCE area. |
Накопленный к настоящему времени опыт показывает, что ОБСЕ вносит все больший вклад в поддержание мира и безопасности и в содействие сотрудничеству и развитию в регионе ОБСЕ. |
To the extent of its possibilities, it was making a significant contribution to the maintenance of peace and to the alleviation of the consequences of conflicts. |
В меру своих возможностей она вносит значительный вклад в поддержание мира и смягчение последствий конфликтов. |
Inclusion International is making an important contribution to mobilize parents and professionals of people with developmental disabilities in the struggle for better conditions. |
Организация "Инклужн интернэшнл" вносит важный вклад в дело мобилизации родителей инвалидов с детства и специалистов, оказывающих им помощь, в целях улучшения их положения. |
New Zealand is already making a significant and constructive contribution to the right to development by providing support to practical strategies to implement this right: |
Новая Зеландия уже вносит значительный и конструктивный вклад в осуществление права на развитие путем оказания поддержки практическим стратегиям реализации этого права: |