Английский - русский
Перевод слова Making
Вариант перевода Вносит

Примеры в контексте "Making - Вносит"

Примеры: Making - Вносит
In the same region, namely in Bosnia and Herzegovina, the Council of Europe is engaged in the field of judicial reform and that of the protection and promotion of human rights, and it is making a major contribution to the Stability Pact for South-Eastern Europe. В том же регионе, а именно в Боснии и Герцеговине, Совет Европы занимается вопросами проведения судебной реформы и обеспечения защиты и поощрения прав человека и вносит важный вклад в осуществление Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы.
As the global centre for international cooperation in the field of nuclear, radiation and waste safety, the Agency is making an important contribution to the development of an effective worldwide safety regime. В качестве глобального центра международного сотрудничества в области ядерной радиационной безопасности и безопасности радиоактивных отходов Агентство вносит важный вклад в развитие эффективного режима безопасности во всем мире.
In that connection, the Working Group on the Framework for Human Resources Management was making a useful contribution to the Organization's efforts to streamline its personnel policies and upgrade its management tools. В этой связи Рабочая группа по основным положениям, касающимся управления людскими ресурсами, вносит полезный вклад в усилия Организации по рационализации ее кадровой политики и совершенствованию ее механизмов управления.
We welcome you as a high-ranking official, a professional of established authority and a representative of Belarus, a country with which Russia maintains particularly close relations and which is making a great contribution to international security and disarmament. Мы приветствуем Вас и как высокое должностное лицо, и как авторитетного профессионала, и как представителя Беларуси - страны, с которой Россия поддерживает особенно тесные отношения и которая вносит весомый вклад в дело международной безопасности и разоружения.
It is making a significant contribution to the collegiality, efficiency and work of the Court, and to the presence of the Court in The Hague. Она вносит значительный вклад в обеспечение коллегиальности, эффективности и работы Суда, а также видимого присутствия Суда в Гааге.
As an associate member of the European Union, my country endorses the statement to be made shortly by the Ambassador of Italy on behalf of the Italian presidency of the Union, an organization that is making a substantial contribution to the fight against terrorism around the world. В качестве ассоциированного члена Европейского союза моя страна поддерживает заявление, с которым вскоре выступит посол Италии от имени Италии в качестве Председателя Союза - организации, которая вносит значительный вклад в борьбу против терроризма повсюду в мире.
Through the efforts of the CTC, the number of States joining the international conventions related to terrorism has increased, making an important contribution to the strengthening of the international legal basis for the fight against terrorism. Благодаря усилиям КТК количество государств, присоединившихся к таким международным конвенциям, возросло, что вносит важный вклад в укрепление международно-правовой базы борьбы с терроризмом.
UNEP has seconded a senior programme officer to the IPCC secretariat, is contributing to the IPCC trust fund and, by making its expertise available, has assisted with the preparation of IPCC reports. ЮНЕП прикомандировала старшего сотрудника по программам в секретариат МГИК, вносит взносы в целевой фонд МГИК и, путем предоставления своих экспертов, способствовала подготовке докладов группы.
If an enterprise was interested in making short-term profits, it could be exploitative; however, if it wanted to remain profitable in the long run, it had to be seen as contributing to the community and exercising social responsibility. Если предприятие заинтересовано в получении краткосрочной прибыли, оно может проводить политику эксплуатации; однако, если предприятие хочет оставаться прибыльным в долгосрочном плане, оно должно зарекомендовать себя как компания, которая вносит вклад в жизнь местного сообщества и берет на себя социальную ответственность.
The NMWR contributes substantially towards making international instruments/texts and domestic laws in the field of gender equality and women's rights, known to the public at large and, in particular, to women. НМЗПЖ вносит существенный вклад в распространение международных документов/текстов и национальных законов в области гендерного равенства и прав женщин среди общественности в целом, и особенно среди женщин.
Russia is making an important contribution towards resolving the drug problem, including through the formulation of specific legal, political and operational measures within the framework of the Shanghai Cooperation Organization and the Collective Security Treaty Organization (CSTO). Россия вносит весомый вклад в решение наркотической проблемы, в том числе путем разработки конкретных политико-правовых и оперативных мер в рамках Шанхайской Организации Сотрудничества, Организации Договора о коллективной безопасности.
The representative of China said that UNCTAD was making a substantive contribution to promoting Africa's development, and the secretariat's documentation for this agenda provided an objective analysis of the problems underlying Africa's weak trade performance. Представитель Китая сказал, что ЮНКТАД вносит весомый вклад в стимулирование развития Африки и что документация, подготовленная секретариатом по этому пункту повестки дня, содержит объективный анализ проблем, лежащих в основе низких показателей торговли Африки.
A solid and unified European Union which enhances its competences, aware of its special historical and present links with other parts and countries of the world, is making and will increasingly make a very important contribution for peace in the European continent and throughout the world. Прочный, объединенный Европейский союз, который крепит свои полномочия, сознавая свои особые исторические и нынешние связи с другими частями и странами мира, вносит и будет вносить все более важный вклад в дело мира на европейском континенте и на всей планете.
We believe that this proposal can serve as a basis for overcoming the deadlock in the Conference and thus can begin to show the world that the disarmament community here in Geneva is making a substantive and effective contribution to peace and international security. Мы полагаем, что это предложение может послужить в качестве основы для преодоления затора на Конференции и тем самым помочь показать миру, что женевское разоруженческое сообщество вносит предметный и эффективный вклад в дело мира и международной безопасности.
The Commission secretariat is in the process of making changes to the national information web pages on the web site of the Division for Sustainable Development to make the relevant national information more accessible. В настоящее время секретариат Комиссии вносит изменения в содержащие национальную информацию страницы веб-сайта Отдела по устойчивому развитию в целях расширения доступа к соответствующей национальной информации.
A mid-term review of UNDPs implementation of the Gender Equality Strategy found that UNDP has become a more gender-aware organization and is making significant contributions to results on the ground, but the application of the strategy remains uneven. В среднесрочном обзоре реализации Стратегии гендерного равенства ПРООН отмечается, что ПРООН стала уделять больше внимания гендерным аспектам и вносит значительный вклад в результаты на местах, однако применение стратегии остается неравномерным.
Atmospheric removal of chlorofluorocarbons (CFCs) is now making the largest contribution to the total chlorine decline since the short-lived methyl chloroform has largely been removed from the atmosphere. Удаление хлорфторуглеродов (ХФУ) из атмосферы вносит сейчас наибольший вклад в общее снижение уровня хлора, поскольку быстрораспадающийся метилхлороформ в основном уже удален из атмосферы.
The IAEA, through its verification activities and nuclear security programme, is making a positive contribution to ensuring the safe and secure use of nuclear technology and is assisting efforts towards a world free of nuclear weapons. В рамках своей деятельности по контролю и программы ядерной безопасности МАГАТЭ вносит позитивный вклад в обеспечение надежного и безопасного использования ядерной технологии и поддерживает усилия на пути к избавлению мира от ядерного оружия.
While commending all those who are making contributions to the relief efforts in Somalia, I call for renewed efforts both within the continent and beyond to extend to the Somali people the assistance they so desperately need. Высоко оценивая деятельность всех тех, кто вносит вклад в усилия по оказанию чрезвычайной помощи Сомали, я призываю активизировать усилия как в рамках континента, так и за его пределами, с тем чтобы оказать помощь народу Сомали, который столь остро в ней нуждается.
I would also like to take this opportunity to mention and commend the work done by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining, which, with its Implementation Support Unit, is making a fundamental contribution to the development and implementation of the Convention. Я хотел бы также, пользуясь возможностью, упомянуть и приветствовать работу, проводимую Женевским международным центром по гуманитарному разминированию, который по линии своей Группы имплиментационной поддержки вносит фундаментальный вклад в развитие и осуществление Конвенции.
The Doha Round of trade negotiations provided unique opportunities to reform and rebalance the existing system in favour of development, thereby making an important contribution to the attainment of Millennium Development Goal 8, on a global partnership for development. Дохинский раунд торговых переговоров открывает уникальные возможности для реформирования и перебалансирования существующей системы в пользу процесса развития и тем самым вносит важный вклад в достижение цели 8 в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия и касающейся глобального партнерства в целях развития.
The CANZ delegations recognize that, in doing so, Ghana is making an important contribution to ensuring that illicit diamonds do not enter the legitimate diamond trade, and, as such, represents a model to be emulated. Делегации КАНЗ признают, что тем самым Гана вносит важный вклад в обеспечение того, чтобы незаконные алмазы не попали в каналы законной торговли алмазами и тем самым служит примером для подражания.
Burkina Faso, which currently holds the presidency of the Economic Community of West African States and the West African Economic and Monetary Union is making its contribution to enhancing peace and security, which are indispensable to ensuring progress and democracy. Буркина-Фасо, которая в настоящее время председательствует в Экономическом сообществе западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Западноафриканском экономическом и валютном союзе, вносит свой вклад в укрепление мира и стабильности, которые необходимы для обеспечения прогресса и демократии.
Mr. Spirin (Russian Federation) said that, with the substantially increased overall peacekeeping budget, the Board was justified in making many more recommendations than it had in the previous reporting period. Г-н Спирин (Российская Федерация) говорит, что в связи со значительно увеличившимся общим объемом расходов на операции по поддержанию мира представляется оправданным, что Комиссия вносит значительно больше рекомендаций, чем в предыдущем отчетном периоде.
Africa Legal Aid is not a development organization per se, but is making a key contribution to development goals by working to create a stable human rights environment and the rule of law in African countries. Фонд правовой помощи африканским странам не является организацией, занимающейся вопросами развития, как такового, однако вносит существенный вклад в достижение целей в области развития, способствуя созданию стабильной обстановки в области прав человека и обеспечению законности в африканских странах.