Our cooperation within the framework of the OSCE is making a significant contribution to enhancing regional security in Central Asia. |
Существенный вклад в укрепление региональной безопасности в Центральной Азии вносит и наше сотрудничество в рамках ОБСЕ. |
In this process, Viet Nam has been making its active contribution. |
В ходе этого процесса Вьетнам вносит свой активный вклад. |
ECOWAS is making a significant contribution to bringing about regional stability. |
ЭКОВАС вносит важный вклад в обеспечение региональной стабильности. |
Norway is making a substantial contribution to ISAF. |
Норвегия вносит существенный вклад в деятельность МССБ. |
OSCE moreover is making a considerable contribution to the implementation of UNECE legal instruments in the environmental sector. |
Наряду с этим ОБСЕ вносит значительный вклад в осуществление международно-правовых документов ЕЭК ООН в сфере окружающей среды. |
Accordingly, the jurisprudence that is emerging from the ad hoc Tribunals is making an important contribution towards realizing this vision. |
Таким образом, правосудие, осуществляемое специальными трибуналами, вносит важный вклад в реализацию этого видения. |
Norway is making a substantial contribution to the force and has offered to contribute under the Dutch and German leadership. |
Норвегия вносит существенный вклад в Силы и предложила вносить вклад под голландским и германским руководством. |
In its field, UNMIBH is making an excellent contribution to this long-term endeavour. |
В своей области деятельности МООНБГ вносит существенный вклад в этот долгосрочный процесс. |
Good health standards were crucial for children and Norway was making a substantial contribution to the Global Alliance for Vaccines and Immunization. |
Исключительно важное значение для детей имеет высокой уровень стандартов в области здравоохранения, и Норвегия вносит значительный вклад в работу Глобального альянса за вакцинацию и иммунизацию. |
In this sense, Brazil is making a contribution. |
В этой связи Бразилия вносит свой вклад. |
The Government of the Principality has been making financial contributions to the fund set up in that connection since its inception. |
Правительство Княжества вносит финансовые взносы в соответствующий фонд со времени его создания. |
The OSCE has been making important contributions to the efforts of the United Nations, and we strongly support the continuation of that close cooperation. |
ОБСЕ вносит значительный вклад в деятельность Организации Объединенных Наций, и мы твердо выступаем за сохранение такого тесного сотрудничества. |
Japan is making positive contributions towards promoting international cooperation in the area of the peaceful use of nuclear energy. |
Япония вносит позитивный вклад в развитие международного сотрудничества в области использования ядерной энергии в мирных целях. |
Japan strongly believes that the Court is making a genuine contribution to strengthening the rule of law and to preventing and resolving international crises. |
Япония твердо убеждена в том, что Суд вносит подлинный вклад в укрепление правопорядка и предотвращение и разрешение международных кризисов. |
Germany, within the framework of disarmament cooperation with Russia, is making substantial and exemplary contributions to support the relevant projects. |
Германия в рамках разоруженческого сотрудничества с Россией вносит существенный и образцовый вклад в поддержку соответствующих проектов. |
The scientific and technological community is making, and will continue to make, significant contributions to these processes of eco-efficiency. |
Научно-техническое сообщество вносит и будет продолжать вносить существенный вклад в эти процессы повышения экологической эффективности. |
The UNDP Rehabilitation, Reconstruction and Development Programme is making significant contributions to the social and economic recovery in four regions of Tajikistan. |
Программа восстановления, реконструкции и развития ПРООН вносит значительный вклад в обеспечение социально-экономического подъема в четырех областях Таджикистана. |
South Africa is also making its contribution to support those efforts. |
Свой вклад в поддержку этих усилий вносит и Южная Африка. |
Our organization is thus making a substantial contribution to the promotion of the activities of the United Nations and of its Member States. |
Таким образом, наша организация вносит весомый вклад в содействие мероприятиям Организации Объединенных Наций и ее государств-членов. |
The Russian Federation was making its contribution to implementing the Almaty Programme of Action. |
Российская Федерация вносит вклад в реализацию Алматинской программы действий. |
The Secretariat has also been making adjustments and reforms accordingly. |
Секретариат также вносит коррективы и осуществляет реформы соответственным образом. |
The United Nations was making a significant contribution to the quest for solutions to global cultural, economic, environmental protection and other problems. |
Организация Объединенных Наций вносит существенный вклад в поиск решений общемировых культурных, экономических, природоохранных и других проблем. |
The Disarmament Commission has been making substantial contributions to building global norms in the field of conventional weapons. |
Комиссия по разоружению вносит заметный вклад в формирование глобальных норм в области обычных вооружений. |
In addition to making statements at the sessions of those bodies, the Special Rapporteur contributes to their analysis of thematic issues. |
Помимо выступлений во время сессий в этих органах, Специальный докладчик вносит свой вклад в проводимый ими анализ тематических вопросов. |
The use of space-based remote-sensing and communications satellites has increased exponentially, making valuable contributions to both international security and economic well-being. |
В экспоненциальной прогрессии возрастает использование космического дистанционного зондирования и спутников связи, что вносит ценный вклад как в международную безопасность, так и в экономическое благосостояние. |