| But my girlfriend Cynthia moved in, and she's been making a lot of changes. | Но моя подруга Синтия переехали, и она вносит много изменений. |
| The CARICOM secretariat has been making an important contribution to the enhancement of cooperation for sustainable development. | Секретариат КАРИКОМ вносит важный вклад в расширение сотрудничества в целях устойчивого развития. |
| ECE is going through a major review of its questionnaires and making several changes as the process continues. | ЕЭК производит основательный пересмотр своих анкет и в процессе этого вносит целый ряд изменений. |
| Russia, approaching free, multipartite parliamentary and presidential elections, is making its own contribution to the establishment of these very standards. | Россия, идущая к свободным, многопартийным парламентским и президентским выборам, вносит свой вклад в утверждение именно таких стандартов. |
| Ukraine is making a great contribution to this development. | Украина вносит посильный вклад в его развитие. |
| The United Kingdom is making an increasing contribution to peace-keeping training. | Соединенное Королевство вносит все больший вклад в профессиональную подготовку по вопросам поддержания мира. |
| It is making valuable contributions to and recommendations for the improvement of the overall situation in Cambodia. | Этот Центр вносит ценный вклад в улучшение общего положения в Камбодже и дает важные рекомендации в этом отношении. |
| The United Nations is thereby making an important contribution to preventing the proliferation of weapons of mass destruction in the region. | Организация Объединенных Наций тем самым вносит важный вклад в предотвращение распространения оружия массового уничтожения в этом регионе. |
| Finland is making its contribution to these negotiations through its scientific and technical expertise on both seismic and non-seismic verification. | Финляндия вносит свой вклад в эти переговоры, предоставляя свои научно-технические знания в области как сейсмического, так и несейсмического контроля. |
| The European Union is, in a significant manner, shaping the future of Europe and also making important contributions from a global perspective. | Европейский союз в значительной степени определяет будущее Европы, а также вносит важный вклад на глобальном уровне. |
| It is exactly in this field that the Programme is making a valuable contribution. | Именно в этом плане Программа вносит свой ценный вклад. |
| This Conference is making its own contribution to this end by negotiating a CTBT. | Данная Конференция вносит свой вклад в достижение этой цели, проводя переговоры по ДВЗИ. |
| The United Nations is also making a valuable contribution to strengthening the international rule of law. | Свой весомый вклад в укрепление международного правопорядка вносит и Организация Объединенных Наций. |
| Burkina Faso, within the framework of the OAU, is making its contribution to this process. | Буркина-Фасо вносит свой вклад в этот процесс в рамках ОАЕ. |
| Russia is making a contribution, to the extent possible, to the provision of humanitarian assistance in the African continent. | Россия вносит посильный вклад в дело оказания гуманитарной помощи на африканском континенте. |
| The Nigerian delegation is making its own contributions to the debate. | Нигерийская делегация вносит свой вклад в эту дискуссию. |
| In submitting this draft resolution, the Non-Aligned Movement is making a contribution to enhancing cooperation between the Council and the General Assembly. | Представляя данный проект резолюции, Движение неприсоединения вносит свой вклад в расширение сотрудничества между Советом и Генеральной Ассамблеей. |
| Mozambique, along with other SADC countries, is making its contribution to the smooth progress of this delicate process. | Мозамбик, наряду с другими странами САДК, вносит свой вклад в беспрепятственное развитие этого сложного процесса. |
| In addition CIFOR is making valuable contributions to the preparatory process for meetings of the Panel. | Кроме того, МНИЦЛ вносит ценный вклад в процесс подготовки к заседаниям Группы. |
| Egypt was very grateful to UNCTAD for the contribution it was making to the complex task of adopting competition legislation. | Египет весьма благодарен ЮНКТАД за тот вклад, который она вносит в решение сложной задачи принятия конкурентного законодательства. |
| It was also making its contribution through a new national debt relief strategy, which supported the multilateral schemes through bilateral debt-reduction measures. | Она также вносит свой вклад в контексте новой национальной стратегии облегчения долгового бремени, в рамках которой поддержка многосторонним программам оказывается посредством принятия двухсторонних мер по сокращению задолженности. |
| The General Assembly is making a real contribution to mobilizing the international community against illicit trafficking in small arms. | Реальный вклад в мобилизацию международного сообщества на борьбу с незаконной торговлей стрелковым оружием вносит Генеральная Ассамблея. |
| It is clear to all Annan is making a unique contribution to the development of this, our Organization. | Для всех очевидно, что г-н Кофи Аннан вносит уникальный вклад в развитие нашей Организации. |
| In this way UNIDIR is making significant and relevant contributions to ongoing disarmament negotiations and debates. | Поступая таким образом, ЮНИДИР вносит существенный и актуальный вклад в проводимые переговоры и прения по вопросам разоружения. |
| The team found that Canada is making a considerable contribution to the scientific understanding of climate change. | По мнению группы, Канада вносит значительный вклад в научные исследования, призванные улучшить понимание механизмов изменения климата. |