Maintenance of UN/CEFACT Recommendations. |
ведение рекомендаций СЕФАКТ ООН. |
Maintenance and update of the UNCCD website |
ведение и обновление веб-сайта КБОООН; |
10.2 Maintenance of corporate mailing lists |
10.2 Ведение корпоративных адресных листов |
(c) Technical material. Development and maintenance of a data bank on areas related to economic development; macroeconomic indicators of Brazil and Argentina; and development and distribution of information processed by CLADES. |
с) технические материалы: создание и ведение банка данных по вопросам, касающимся экономического развития; макроэкономические показатели по Бразилии и Аргентине; подготовка и распространение информации, обработанной Латиноамериканским центром экономической и социальной документации. |
Two websites were maintained and updated on an ongoing basis, including weekly and daily updates of the public website during sessions and the organization, presentation and maintenance of over 2,400 pages of supplementary information on peacekeeping-related issues on the Fifth Committee e-Room |
Обеспечивается постоянное обслуживание и обновление двух веб-сайтов, включая подготовку еженедельных и ежедневных обновлений веб-сайта общего доступа в ходе сессий, а также подготовку, опубликование и ведение более 2400 страниц с дополнительной информацией по вопросам, касающимся поддержания мира, на открытом электронной портале Пятого комитета |
Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, for the entire Mission area, including access control and screening, maintenance of daily security personnel records and conduct of security risk assessments as and when required |
Круглосуточное обеспечение безопасности всего района ответственности Миссии, включая контроль доступа и проведение досмотров, ведение сотрудниками безопасности журналов учета и проведение по мере необходимости оценок рисков в области безопасности |
Maintenance of custody registers is being made more systematic and detailed so that it reflects the detailed particulars of detainees and their release or transfer. |
Ведение реестров задержанных и заключенных становится все более систематическим и подробным, отражая детали о содержащихся под стражей, их освобождении или переводе. |
Maintenance and update of the collection of international instruments and other legal texts concerning refugees and displaced persons (English/French) |
Ведение и обновление издания сборника международных документов других юридических текстов, касающихся беженцев и перемещенных лиц (на английском и французском языках) |
Maintenance of a vendor database/vendor's acceptance of purchase orders |
Ведение базы данных о поставщиках/принятие поставщиками заказов на закупки |
a. Maintenance of a database of laws and jurisprudence, as well as non-legal knowledge relevant to the United Nations Convention against Corruption, including for issues related to asset recovery; |
а. ведение базы данных, содержащей сведения о законах и юридической практике, а также неюридические знания, касающиеся Конвенции, включая вопросы, связанные с возвращением активов; |
Maintenance and updating the essential data series on agricultural production, trade, supply/utilization accounts, food balance sheets, demographic estimates and projections, macroeconomic aggregates and prices received and paid by farmers. |
а) Ведение и обновление рядов основных данных, касающихся сельскохозяйственного производства и торговли, счетов предложения/использования продукции, продовольственных балансов, демографических оценок и прогнозов, агрегированных макроэкономических показателей и цен, по которым сельскохозяйственные производители реализуют и покупают соответствующие товары. |
2.1.1 Maintenance of information on hazardous activities on a password-protected site within the Convention's Internet home page; 2.1.2 Review the water-path-related criterion for the purpose of identifying hazardous activities capable of causing transboundary effects on transboundary waters. |
2.1.1 Ведение информации об опасных видах деятельности на защищенном паролем сайте, расположенном на базовой странице Конвенции в Интернете; 2.1.2 Критический анализ касающегося стока воды критерия для установления опасных видов деятельности, способных оказать трансграничное воздействие на трансграничные воды. |
Maintenance of the roster of experts and creation of ad hoc panels of experts, |
Ведение учетного списка экспертов и создание, при необходимости, специальных групп экспертов со своим кругом ведения и порядком работы |
Maintenance and updating of the Information Management System for Mine Action within 30 days from the completion of demining tasks to ensure that the Mission has the most up-to-date information on threats of landmines/explosive remnants of war |
Ведение Системы управления информацией по вопросам противоминной деятельности и внесение в нее новых данных в течение 30 дней после завершения работ по разминированию в целях обеспечения того, чтобы Миссия располагала самой свежей информацией об угрозах, создаваемых наземными минами/взрывоопасными предметами, оставшимися со времен войны |
b. Maintenance of an internal, field-oriented website, the Strategic Communications Network, for coordination, information-sharing and interaction within the Strategic Communications Division at Headquarters and in the field (1); |
Ь. ведение внутреннего веб-сайта, ориентированного на работу на местах, - сети стратегической коммуникации - для координации деятельности, обмена информацией и взаимодействия в рамках Отдела стратегической коммуникации в Центральных учреждениях и на местах (1); |
C. Maintenance of rosters |
С. Ведение списка кандидатов 11 - 12 5 |
Maintenance of a case-logging base |
ведение базы учета соответствующих дел. |