"- the proper training of the undertaking's employees, including on the changes to the regulations, and the maintenance of records of such training;" |
"- обеспечение надлежащей подготовки работников предприятия, включая ознакомление с изменениями в правилах, и ведение учета такой подготовки;". |
Substantive update and maintenance of 7 web pages each for 13 peacekeeping missions (MINURSO, MINUSTAH, MONUC, ONUB, UNDOF, UNFICYP, UNIFIL, UNOCI, UNMEE, UNMIL, UNMIS, UNOMIG and UNMIT) |
Существенное обновление и ведение 7 веб-страниц для каждой из 13 миссий по поддержанию мира (МООНРЗС, МООНСГ, МООНДРК, ОНЮБ, СООННР, ВСООНК, ВСООНЛ, ОООНКИ, МООНЭЭ, МООНЛ, МООНВС, МООННГ и ИМООНТ). |
a. Development and maintenance of the United Nations Information Centres web page on the United Nations website and those in local languages by the network of United Nations information centres; |
а. создание и ведение веб-страницы информационных центров Организации Объединенных Наций на веб-сайте Организации Объединенных Наций и веб-страниц на местных языках сетью информационных центров Организации Объединенных Наций; |
(c) Technical material. Development and maintenance of databases on social statistics and human settlements on gender statistics and indicators, and on labour force statistics. |
с) технические материалы: разработка и ведение баз данных по социальным статистическим показателям и населенным пунктам, по гендерной статистике и показателям и по статистике трудовых ресурсов. |
enhance, through networking of focal points and partners, the collection, storage and maintenance of information on experts, focal points, institutions and country profiles; |
с) расширять через посредство создания сетей для сотрудничества координационных центров и партнеров сбор, хранение и ведение информации об экспертах, координационных центрах, институтах и странах; |
Further development, maintenance and expansion of the roster of experts in different disciplines in the field of crime prevention and criminal justice, including organized transnational crime and environmental crime (1998 and 1999) (RB) |
З. Дальнейшая разработка, ведение и расширение списка экспертов по различным дисциплинам в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, в том числе по организованной транснациональной преступности и экологическим преступлениям (1998 и 1999 годы) (РБ) |
a. Further development, maintenance and expansion of the United Nations Criminal Justice Information Network and its databases, including the central repository on organized crime, and dissemination of data and information; |
а. дальнейшая разработка, ведение и расширение Информационной сети Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия и ее баз данных, включая центральное хранилище данных об организованной преступности, и распространение данных и информации; |
Development and maintenance of the on-line UNECE Transport Statistics Database in order to make available reliable, timely and comparable inland transport data for all the countries of the ECE region, within the ECE area |
Разработка и ведение онлайновой базы статистических данных ЕЭК ООН о транспорте в целях обеспечения наличия надежных, своевременных и сопоставимых данных о внутреннем транспорте для всех стран региона ЕЭК в пределах района деятельности ЕЭК |
The roles of the different authorities (e.g. data collection, data analysis, preparations of a list of hazardous activities, list approval, maintenance and update of information); |
Ь) роли различных органов (например, сбор данных, анализ данных, подготовка списка опасных видов деятельности, утверждение списка, ведение и обновление информации); |
(a) The maintenance of asset registers detailing assets held by ITC and the associated requirements to validate the existence, condition and valuation of property, plant and equipment can help inform asset disposal and replacement policies and drive more cost-effective use of assets; |
а) ведение подробных реестров имущества, находящегося в распоряжении ЦМТ, и выполнение сопутствующих требований о проверке наличия, состояния и стоимости основных средств может помочь в определении порядка снятия имущества с баланса и его замены и способствовать более эффективному использованию имущества с точки зрения затрат; |
a. Development, issuance and maintenance of logistical policy and procedural documents and manuals, including the operational support manual, field administration manual, survey mission handbook, liquidation guidelines and medical support manual; |
а. подготовка, издание и ведение директивных и процедурных документов и пособий по вопросам материально-технического обеспечения, включая Руководство по оперативному обеспечению, Руководство по управлению полевыми операциями, Справочник по проведению миссий по обследованию, Руководящие принципы ликвидации миссий и Руководство по медицинскому обеспечению; |
b. Designing, updating and maintenance of the United Nations information centres home page, as part of the United Nations home page, focusing on activities of the global network of United Nations information centres (Information Centres Service); |
Ь. оформление, обновление и ведение адресной страницы Информационных центров Организации Объединенных Наций как части адресной страницы Организации Объединенных Наций с особым упором на деятельность глобальной сети информационных центров Организации Объединенных Наций (Служба информационных центров); |
Database technical development and maintenance, documentation and training in the areas of environmental statistics, energy statistics, commodity production statistics, index numbers of industrial production, national accounts, demographic statistics, international trade statistics and classifications ( |
техническая разработка и ведение баз данных, документация и профессиональная подготовка в областях статистики окружающей среды, статистики энергетики, статистики товарного производства, индексных показателей промышленного производства, национальных счетов, демографической статистики, статистики международной торговли и соответствующих классификаций ( |
(c) Technical material: terminology notes and bulletins on various subjects, including abbreviations, country names, currencies, programmes and funds, titles and functions and various specialized areas of the Organization's activities; maintenance, updating and expansion of terminology databases. |
с) технические материалы: подготовка терминологических записок и бюллетеней по различной тематике, включая сокращения, названия стран, валюты, программы и фонды, названия должностей и функции и различные специальные сферы деятельности Организации; ведение, обновление и расширение терминологических баз данных. |
b. Development of information on priority thematic issues and maintenance of electronic lists of selected international media to enable strategic targeting via electronic and other means, including through personal contacts, to inform journalists about the work of the United Nations on priority thematic issues; |
Ь. налаживание информационной работы по приоритетным тематическим направлениям и ведение электронных списков отобранных международных средств массовой информации в целях обеспечения стратегического адресного обслуживания с использованием электронных и других средств, включая личные контакты для информирования журналистов о работе Организации Объединенных Наций по приоритетным тематическим направлениям; |
(b) Systems support: maintenance of charts of accounts and other finance-related reference tables in IMIS; development of ad hoc applications; systems liaison with other Headquarters systems; administration of the tax reimbursement systems; and performance of local area network administration functions; |
Ь) системная поддержка: ведение планов счетов и других справочных таблиц по финансовым вопросам в ИМИС; разработка специальных приложений; системная связь с другими системами в Центральных учреждениях; управление системами возмещения уплаченного подоходного налога; и выполнение функций администрирования локальной вычислительной сети; |
An activity should be included on promoting ratification and application of the Protocol on SEA, including national activities, maintenance of the Protocol's Resource Manual and coordination with the Initiative on SEA. |
е) в плане необходимо предусмотреть деятельность по поощрению ратификации и применения Протокола по СЭО, включая национальные мероприятия, ведение информационно-справочного руководства по поддержке деятельности по применению Протокола и координацию с Инициативой по СЭО. |
o. Recruitment and placement of candidates for language-related positions, including participation as the representative of the Office at interviews for competitive language examinations and language coordinators and language teachers examinations; maintenance of language rosters and offers of appointment; |
о. набор и назначение кандидатов на языковые должности, в том числе участие в качестве представителя Управления в проведении собеседований в рамках конкурсных языковых экзаменов и экзаменов для координаторов по языку и преподавателей языка; ведение списков кандидатов на языковые должности и подготовка предложений о назначении; |
6.13 Maintenance of the website and information on activities of the sub-programme (2). |
6.13 Ведение веб-сайта и информации о мероприятиях подпрограммы (2). |
Maintenance of a web site would be a major task for such centres. |
Основной функцией таких центров должно быть ведение веб-сайта. |
2.10 Maintenance of the website providing meeting documents, excerpts of publications and information on activities related to the subprogramme (2). |
2.10 Ведение веб-сайта с документами совещаний, выдержками из публикаций и информацией о видах деятельности, связанных с подпрограммой (2). |
Agricultural Price Statistics: Maintenance, updating, methodological development and documentation of a database. |
Статистика сельскохозяйственных цен: Ведение, обновление, методологическое совершенствование и документирование базы данных. |
Maintenance and updating of a harmonised set of EU agricultural price indices (output and input). |
Ведение и обновление согласованного набора индексов сельскохозяйственных цен ЕС (выпуск и затраты). |
Maintenance and development of a large and frequently used database, which facilitates full-text searches of Security Council documentation. |
Ведение и пополнение обширной и активно используемой базы данных, обеспечивающей поиск документации Совета Безопасности в полном объеме. |
Maintenance of accurate prisoner records is also crucial to prevent overcrowding and rights violations. |
Ведение точной отчетности о заключенных также исключительно важно для предупреждения переполненности тюрем и нарушения прав человека. |