Английский - русский
Перевод слова Macedonia
Вариант перевода Македонии

Примеры в контексте "Macedonia - Македонии"

Все варианты переводов "Macedonia":
Примеры: Macedonia - Македонии
This working method, which has been accepted and approved by the Psychiatric Association of Macedonia, is constantly monitored by the relevant services of the institutions. Эта методика была одобрена и утверждена Психиатрической ассоциацией Македонии и находится под постоянным наблюдением соответствующих служб лечебных заведений.
According to legend, when he was a boy, a wild, unbroken horse was brought to his father's court in Macedonia. По легенде, когда он был ещё мальчиком, ко двору его отца в Македонии привели дикого необъезженого коня.
We expect the European Commission to give a positive evaluation of our achievements and Macedonia to be granted the status of candidate at the December 2005 summit. Надеемся, что Европейская комиссия позитивно оценит достижения Македонии и на саммите в декабре 2005 года предоставит нашей стране статус кандидата.
be further developed on the basis of an assessment of achievements to date and the outstanding requirements of the former Yugoslav Republic or Macedonia будут укреплены после проведения оценки уже достигнутых успехов и сохраняющихся потребностей бывшей югославской Республики Македонии;
We have welcomed the position of the United States of America that it will characterize all future acts of armed provocation by Albanian groups in Macedonia as acts of terrorism. Мы приветствуем позицию Соединенных Штатов Америки, которые намерены в будущем рассматривать все акты вооруженной провокации албанских группировок в Македонии в качестве актов терроризма.
We maintain, however, that the integral implementation of the Ohrid Agreement without delay is of crucial importance to the future of Macedonia. Тем не менее мы утверждаем, что незамедлительное комплексное осуществление соглашения, подписанного в Охриде, имеет решающее значение для будущего Македонии.
It is also broadcast in Slovenia, Croatia, Bulgaria, Bosnia and Herzegovina, Montenegro and Macedonia via their local cable TV providers and DTH platforms. Он также транслируется в Словении, Хорватии, Болгарии, Боснии и Герцеговине, Черногории и Македонии через местных поставщиков кабельного телевидения и DTH-платформ.
Public holidays are observed in the Republic of North Macedonia for a number of reasons, including for religious and national significance. Официальные праздники в Северной Македонии проводятся по ряду причин, включая религиозные и национальные праздники.
Greece claimed the southern region which corresponded to that of ancient Macedonia, attributed as part of Greek history, and had a strong Greek presence. Греция претендовала на южный регион, который соответствовал территории собственно Древней Македонии, относящийся к греческой истории, и имел сильное греческое присутствие.
In August 1944 she participated in the first session of the Anti-fascist Assembly for the National Liberation of Macedonia, at which she was selected in its presidium. В августе 1944 года она принимала участие в первой сессии Антифашистского собрания народного освобождения Македонии, на котором избиралась в президиум.
In the northernmost part of ancient Greece, in the ancient kingdom of Macedonia, technological and organizational skills were forged with a long history of cavalry warfare. В самой северной части Древней Греции, в Македонии, греческие технологии и организационные способности были прочно сплетены с длинной историей кавалерийских сражений.
The first leader of the party was Petar Goshev from the Democrats, who was also the last president of the League of Communists of Macedonia. Первым руководителем ЛДП был Петар Гошев от демократов, который был также последним Председателем Союза коммунистов Македонии.
SEEU is a recognized and accredited autonomous higher education institution which was established by an agreement between international donors, the government of the Republic of North Macedonia and the local academic community. SEEU является признанным и аккредитованным автономным высшим учебным заведением, которое было создано по соглашению между международными жертвователями, Правительством Республики Македонии и местным академическим сообществом.
Čupovski convinced them to send representatives to the London peace conference to try to preserve the integrity of the region of Macedonia, but finally this attempt ended also unsuccessful. Чуповский убеждал их послать представителей на Лондонскую мирную конференцию, чтобы попытаться сохранить целостность Македонии, однако эта попытка также закончилась неудачно.
Also, it must be mentioned that the people have come from different parts of the Polog valley and from different parts of Macedonia. Кроме того, необходимо заметить, что люди приехали из разных частей долины Полог и из различных районов Македонии.
It is about democracy and the rule of Macedonia and the liber of lismu. Речь идет о демократии и господства Македонии и Либер из lismu.
He received his first senior cap for Canada on May 18, 1998 against FYR Macedonia at the age of 20. Он сыграл свой первый матч 18 мая 1998 года против Македонии в возрасте 20 лет.
The government of Macedonia, backed by the Macedonian Orthodox Church, has also conducted advertising campaigns against abortion, aimed at increasing the country's birth rate. Правительство Македонии, опираясь на Македонскую православную церковь, также проводит рекламные кампании против абортов, направленные на повышение рождаемости в стране.
During the last four years, the Federal Republic of Yugoslavia has provided shelter to refugees from the former Yugoslav republics of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia and Macedonia. За последние четыре года Союзная Республика Югославия предоставила убежище беженцам из бывших югославских республик Боснии и Герцеговины, Хорватии, Словении и Македонии.
Thus, despite the worsening economic situation, the people of Macedonia continued to show solidarity with the refugees in their country. Таким образом, несмотря на ухудшающиеся экономические условия населения Македонии продолжает демонстрировать солидарность с беженцами, находящимися на территории их страны.
In that connection, he drew attention once again to situations of potential danger, such as Kosovo and Macedonia, where preventive action was essential. В данной связи оратор снова обращает внимание на потенциально опасную ситуацию, сложившуюся в Косово и Македонии, где существует потребность в принятии превентивных мер.
In view of this objective, such recommendations should specifically refer to ensuring effective monitoring on the borders of Albania and Macedonia with the Kosovo region. С прицелом на достижение этой цели в таких рекомендациях должны быть конкретно отражены вопросы обеспечения эффективного мониторинга на границах Албании и Македонии с Косово.
No data have been received from the three recent members to the Convention (Armenia, Malta and the Former Yugoslav Republic (FYR) of Macedonia). Отсутствует информация из трех недавно подписавших Конвенцию стран (Армении, Мальты и бывшей югославской Республики Македонии).
According to a report by the Ministry of the Environment of Macedonia, animal species not typical of that Republic have migrated to it from neighbouring Yugoslavia. По сообщению Министерства экологии Македонии, несвойственные для этой республики представители фауны переместились в нее из соседней Югославии.
In Macedonia, strata were based on clear geographical distinction between mountains and areas of irrigated and non-irrigated agriculture, which had different crops. В Македонии группы составлялись на основе четкого географического разделения между горными районами и районами орошаемого и неорошаемого земледелия с различными культурами.