Английский - русский
Перевод слова Macedonia
Вариант перевода Македонии

Примеры в контексте "Macedonia - Македонии"

Все варианты переводов "Macedonia":
Примеры: Macedonia - Македонии
The President of the Macedonian Supreme Court was enthusiastic about the initiative, considering it of great interest to the public in Macedonia. Председатель Верховного суда Македонии с энтузиазмом отнесся к этой инициативе и выразил мнение о том, что она будет представлять большой интерес для общественности в Македонии.
The objects were normally sourced by the members of the criminal organization from illicit excavations in various places in Greece, mainly in Macedonia, Thessalia and Sterea Ellada. Предметы древности добывались обычно членами преступной организации путем проведения незаконных раскопок в различных районах Греции, главным образом в Македонии, Фессалии и Стереа Элладе.
Action-driven Investment Policy Reviews for attracting higher levels of FDI were finalized in 2011 for Guatemala, Macedonia and Mozambique and four more are under preparation for Bangladesh, Djibouti, Moldova and Mongolia. В 2011 году была завершена работа над имеющими практическую направленность обзорами инвестиционной политики на предмет увеличения притока ПИИ для Гватемалы, Македонии и Мозамбика; готовятся еще четыре таких обзора для Бангладеш, Джибути, Молдовы и Монголии.
And just so I balance this out, neighbouring Macedonia, the interior minister was very embarrassed when police noticed her car was actually registered to David Beckham. И именно так я уравновешу это, в соседней Македонии, министр внутренних дел была очень смущена когда полицейские заметили, что ее автомобиль был зарегистрирован на Дэвида Бекхэма.
His father hired the great philosopher Aristotle and asked him to create a little school, here in a remote part of Macedonia, where he spent three years intensively teaching the young Alexander everything from history and geography to mathematics and philosophy. Его отец нанял великого философа Аристотеля и попросил создать небольшую школу, здесь, в отдалённой части Македонии, где тот провёл три года интенсивно обучая юного Александра всему - от истории и географии до математики и философии.
At least seven leaders of different countries (Macedonia, Estonia, Poland, Latvia, Lithuania, Georgia, Bosnia and Herzegovina) are to be present there. Присутствовать на них будут главы как минимум семи государств - Македонии, Эстонии, Польши, Латвии, Литвы, Грузии, Боснии и Герцеговины.
Training manual prepared by the EU Customs and Fiscal Assistance Office to the FYR of Macedonia. учебное пособие, подготовленное Отделением по обеспечению помощи в таможенных и налоговых вопросах Европейского союза для бывшей югославской Республики Македонии.
The TIRExB took note that the EU Customs and Fiscal Assistance Office to the FYR of Macedonia had prepared and transmitted to the Board a training manual which addresses the issue of non-compliance of road vehicles with the technical regulations laid down in the TIR Convention. ИСМДП принял к сведению, что Отделение по обеспечению помощи в таможенных и налоговых вопросах Европейского союза для бывшей югославской Республики Македонии подготовило и передало в Совет учебное пособие по вопросу о несоответствии автотранспортных средств техническим правилам, предусмотренным в Конвенции МДП.
Apart from manufactured exports from Armenia and the former Yugoslav of Macedonia, these are mainly low-tech goods, including textiles, leather products and handicrafts, which are subject to strong international competition. Помимо экспорта продукции обрабатывающей промышленности из Армении и бывшей югославской Республики Македонии, речь идет главным образом о технически несложных видах товаров, включая текстильные изделия, кожевенную продукцию и изделия ручной работы, которые сбываются в условиях сильной международной конкуренции.
The Office of the High Representative takes no position on the issue and refers only to the Government of Macedonia, a body with which even States that do not recognize it by its constitutional name have signed agreements. Управление Высокого представителя не заняло позиции по данному вопросу и ссылается лишь на правительство Македонии - орган, с которым даже государства, не признающие конституционного названия этой страны, подписали соглашения.
Results have included the formulation, introduction or passage of laws penalizing domestic violence in Kazakhstan, the Lao People's Democratic Republic, Macedonia, Nepal, Tajikistan and Zimbabwe. Полученные результаты включают подготовленные, внесенные на рассмотрение или принятые законы об уголовном преследовании за бытовое насилие в Казахстане, Лаосской Народно-Демократической Республике, Македонии, Непале, Таджикистане и Зимбабве.
In cooperation with homologous educational institutions of Greece and Macedonia, a number of trainings have been organized in the districts which have schools for minorities, as well as in neighbouring countries. В сотрудничестве с соответствующими образовательными учреждениями Греции и Македонии в округах, где имеются школы для меньшинств, а также в соседних странах проводится ряд мероприятий по подготовке кадров.
Albania is a signatory of bilateral treaties for reciprocal extradition with the Republic of Greece, Government of FYR Macedonia, and recently with the Egyptian Government. Албания подписала двусторонние соглашения о экстрадиции с Греческой Республикой, с правительством бывшей югославской Республики Македонии и совсем недавно - с правительством Египта.
Declaration of the Prime Ministers of Albania, Bulgaria, Croatia, Estonia, Latvia, Lithuania, Macedonia, Romania, Slovakia and Slovenia опубликованная премьер-министрами Албании, Болгарии, Латвии, Литвы, Македонии, Румынии, Словакии, Словении, Хорватии и Эстонии
Time and again, its key members are implicated in crimes such as the bombing of the railroad bridge near Zvecan and assisting armed insurrection in Macedonia. Его ключевые представители вновь и вновь бывают замешаны в преступлениях, таких как взрыв железнодорожного моста вблизи Звечана и оказание помощи в организации вооруженного восстания в Македонии.
The Government of Macedonia reaffirms that it will be fully responsible for the full protection, safety and security of the OSCE mission and its members. Правительство Македонии вновь заявляет о том, что оно будет нести всю полноту ответственности за всестороннюю защиту, охрану и безопасность миссии ОБСЕ и ее членов.
In this regard, I commend your delegation once again for having facilitated an expedient and unanimous response by the Council to the signing of the Framework Agreement concerning Macedonia on 13 August. В этой связи я хотел бы еще раз отдать должное Вашей делегации за содействие в обеспечении оперативного и единодушного отклика Совета на подписание Рамочного соглашения в отношении Македонии, которое состоялось 13 августа.
No date was set for negotiations on accession to the European Union (EU) due to Macedonia's slow progress in implementing reforms set out in a Stabilization and Association Agreement with the EU. Дата начала переговоров о присоединении Македонии к Европейскому Союзу (ЕС) так и не была определена в связи с низкими темпами осуществления реформ, оговоренных в Соглашении о стабилизации и ассоциации с ЕС.
These maritime traders stimulated demand in the towns and cities of Greece, Macedonia, and the Greek Islands, generating new sources of wealth in a predominantly agrarian economy. Эти купцы стимулировали спрос в городах Греции, Македонии и Ионических островов, создавая новые источники богатств в стране с преимущественно аграрной экономикой.
Apart from its regional character, the federation also serves as the voice of the Greek Macedonian communities in Australia and has taken active role in the Macedonia naming dispute. Помимо своего регионального характера, «Федерация» также служит голосом греческих македонских общин в Австралии и приняла активное участие в демонстрациях против узурпации имени Македонии.
In 2009, T-Dj Milana started a two-month tour of the clubs in Bulgaria, Croatia and Macedonia, after which she was invited as a special guest on the talk show The Late Show with Azis. В 2009 году T-Dj Milana начала двухмесячный тур по клубам Болгарии, Хорватии и Македонии, после чего была приглашена в качестве специального гостя на ток-шоу The Late Show with Azis.
His efforts, although favored by the governments in Bosnia and Herzegovina and the Macedonia, ultimately failed, because the army which should have served the interests of top level governance - sided with Milošević. Его усилия, которые хоть и способствовали созданию новых демократических правительств в Боснии и Македонии, в конечном итоге провалились, потому что армия - какая должна быть его самым преданным союзником - перешла на сторону Милошевича.
In the First Balkan War of 1912-1913, Greece, Serbia, Montenegro and Bulgaria (Balkan League) defeated the Ottoman Empire and divided the geographical area of Macedonia between themselves. В Первой Балканской войне 1912-1913 годов, Греция, Сербия, Черногория и Болгария (Балканский союз) победили Османскую империю и разделили географическую область Османской Македонии между собой.
Born in Debar in western Macedonia, Ostreni was a veteran who had served in the Yugoslav Army and until April 2001 was a deputy commander in the Kosovo Protection Corps. Родившийся в Дебаре в западной части Македонии Гезим Острени был ветераном Югославской народной армии и до апреля 2001 года являлся заместителем командующего Корпусом защиты Косова.
Salmo ohridanus, also known by the local name as the belvica, is a species of freshwater salmonid fish, endemic to Lake Ohrid in Albania and North Macedonia. Salmo ohridanus, Salmo ohridanus, также известный под названием Belvica, является видом пресноводных лососевых рыб, эндемичных для озера Охрид в Албании и Македонии.