Английский - русский
Перевод слова Macedonia

Перевод macedonia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Македонии (примеров 731)
The Macedonian telephone numbering plan is the system used for assigning telephone numbers in North Macedonia. Телефонный план нумерации Северной Македонии - система, используемая для присваивания телефонных номеров в Северной Македонии.
Mr. SCHEININ said that he shared Mr. Pocar's concern regarding the precise status of the Covenant in the FYR of Macedonia. Г-н ШЕЙНИН говорит, что он разделяет обеспокоенность г-на Покара в связи с конкретным выполнением Пакта в бывшей югославской Республике Македонии.
This is the first law in Macedonia that tackles the discrimination issue in a comprehensive manner, and incorporates the fundamental relevant international principles and standards. Это - первый в Македонии закон, который направлен на комплексное решение проблемы дискриминации и который учитывает соответствующие основополагающие международные принципы и стандарты.
We fully support the legitimate requests of the Macedonian Government on the need to put an end to these provocations, which were presented in detail by the Minister of Macedonia today. Мы полностью поддерживаем законные просьбы македонского правительства о необходимости положить конец этим провокациям, о чем сегодня подробно говорил министр иностранных дел Македонии.
The flag of the Republic of North Macedonia depicts a stylised yellow sun on a red field, with eight broadening rays extending from the centre to the edge of the field. На флаге Северной Македонии изображено стилизованное желтое солнце на красном поле, с восемью расширяющимися лучами, отходящими от центра к краю поля.
Больше примеров...
Македония (примеров 285)
In December last year Macedonia was granted candidate status for European Union membership. В декабре прошлого года Македония получила статус кандидата на вступление в члены Европейского союза.
The Society acts as a brokering organization between everyone who works in the field of physics or physical sciences in Macedonia. Общество физиков Республики Македония выступает в качестве посреднической организации между всеми, кто работает в области физики или физических наук в стране.
As for Macedonia, we are very glad that there was progress, and we hope that Macedonia will respect the border demarcation agreement. Что касается Македонии, то мы очень рады достигнутым успехам и надеемся, что Македония будет соблюдать соглашение о демаркации границы.
However, the core of the state (the western lands, including Zeta and Travunia with the upper Drina Valley; the central Serbian lands; and Macedonia), remained loyal to Emperor Uroš. Однако ядро государства (западные земли, в том числе Зета и Травуния с верхней долиной Дрины, центральные сербские земли и Македония) оставалось верным королю Урошу.
Similarly to EU member States, the final Decision lays down the national RES target for each of the then CPs (Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Kosovo, FYR of Macedonia, Moldova, Montenegro, Serbia, and the Ukraine). Как и для государств - членов ЕС, окончательное решение устанавливает национальные цели в области ВИО для каждой из тогдашних ДС (Албании, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македония, Косово, Молдовы, Сербии, Украины, Хорватии и Черногории).
Больше примеров...
Македонией (примеров 68)
The same additional protocol signed with Macedonia has been drafted and is ready to be signed with Kosova. С Косовом был составлен и готов к подписанию такой же дополнительный протокол, что и с Македонией.
The Council, as the Minister has emphasized, is meeting in his presence at a time when small armed groups have for several days been provoking serious incidents at the border between the Federal Republic of Yugoslavia and Macedonia. Как подчеркивал министр, Совет проводит свое заседание с его участием в момент, когда небольшие вооруженные группы в течение нескольких дней провоцируют серьезные инциденты на границе между Союзной Республикой Югославией и Македонией.
We note that NATO and the Yugoslav authorities have agreed to allow Yugoslav troops to return to a small section of the buffer zone on the border between Kosovo and Macedonia. Мы отмечаем, что НАТО и югославские власти договорились о разрешении югославским войскам вернуться в небольшой район в буферной зоне на границе между Косово и Македонией.
They report that he was prevented from crossing the border from Kosovo into Macedonia on 5 April 1999 by Serbian police. Они сообщают, что сербская полиция не позволила г-ну Рукичи пересечь границу между Косово и Македонией 5 апреля 1999 года.
Rome declared war on Macedonia again, starting the Third Macedonian War. Рим начал новую войну с Македонией.
Больше примеров...
Македонию (примеров 80)
Discussion over what to do with El-Masri included secretly transporting him back to Macedonia and dumping him there without informing German authorities, and denying any claims he made. После обсуждения того, что делать с эль-Масри, ЦРУ тайно перевезло его обратно в Македонию и отпустило, не сообщив немецким властям, и отрицая любые претензии, которые он сделал.
In the same year the Bulgarian army expanded its zone of control into Central Macedonia under German supervision, although this area was not formally annexed nor administered by Bulgaria. В том же году болгарская армия расширила свою зону оккупации на Центральную Македонию, но под немецким контролем, хотя этот регион не был официально аннексирован Болгарией.
In the same way, when the Socialist Federal Republic of Yugoslavia broke up into the separate States of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Macedonia, Serbia and Montenegro and Slovenia, each State was admitted into the United Nations. Точно так же, когда Социалистическая Федеративная Республика Югославии распалась на несколько независимых государств - Боснию и Герцеговину, Хорватию, Македонию, Сербию и Черногорию, а также Словению, каждое из этих государств было принято в Организацию Объединенных Наций.
Each of the neighbouring states based claims to Macedonia and Thrace on various historical and ethnic composition grounds. Каждое из соседних христианских государств - Сербия, Болгария и Греция - предъявляли свои претензии на Македонию и Фракию, исходя из различных исторических и религиозных оснований.
That Mission was one of preventive diplomacy aimed at preventing the spillover into Macedonia of conflicts from Bosnia and Herzegovina and Croatia. Эта миссия предпринимает в ее стране усилия в области превентивной дипломатии, нацеленные на предупреждение распространения конфликтов, имеющих место в Боснии и Герцеговине и в Хорватии, на Республику Македонию.
Больше примеров...
Macedonia (примеров 7)
Foreign relations of the Czech Republic Foreign relations of Macedonia Macedonia, Czech Republic nourish excellent relations, bolster economic cooperation Macedonian Information Agency. Macedonia, Czech Republic nourish excellent relations, bolster economic cooperation (англ.) (недоступная ссылка) Македонское информационное агентство.
Memorial Adrian helmet Artifacts from the collection of Nikolaos Nikoltsos Artifacts from the collection of Vasilios Nikoltsos Uniforms of WWII Preserved tank Preserved tank Preserved fighter Museums of Macedonia web site "Creative CommonsAttribution-Share Alike 3.0 Unported license". Артефакты из коллекции Николаоса Николтсоса Артефакты из коллекции Василиса Николтсоса Выставка картин Thessaloniki War Museum - Thessaloniki - Greece Museums of Macedonia web site Creative CommonsAttribution-Share Alike 3.0 Unported license (неопр.).
Centuries later under Diocletian, Paeonia and Pelagonia formed a province called Macedonia Secunda or Macedonia Salutaris, belonging to the Praetorian prefecture of Illyricum. Через несколько веков, в правление Диоклетиана, Пеония и Пелагония образовали провинцию, именуемую Macedonia Secunda или Macedonia Salutaris и принадлежавшую префектуре Иллирии.
The United States Agency for International Development sponsored a project called "Macedonia Connects" which in 2006 helped to make Macedonia the first all-broadband wireless country in the world, where Internet access is available to virtually anyone with a wireless-enabled computer. Агентство США по международному развитию спонсировало проект «Macedonia Connects», который сыграл большую роль в развитии Wi-Fi-технологий в стране и в 2006 году позволил Северной Македонии стать первой страной с доступным Wi-Fi-выходом в Интернет на всей её территории.
Line 78 of OASTH connects the railway station with Macedonia InterCity Bus Terminal (KTEL) and Macedonia International Airport. 78-я линия городского транспорта соединяет станцию с автобусным терминалом Macedonia InterCity и международным аэропортом Македония.
Больше примеров...