Английский - русский
Перевод слова Macedonia

Перевод macedonia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Македонии (примеров 731)
As for Macedonia, we are very glad that there was progress, and we hope that Macedonia will respect the border demarcation agreement. Что касается Македонии, то мы очень рады достигнутым успехам и надеемся, что Македония будет соблюдать соглашение о демаркации границы.
We are therefore pleased to note the close cooperation between KFOR and the Government of Macedonia that has emerged in the past few days, aimed at preventing further escalation of the violence. Поэтому нам приятно отметить складывающееся в последние несколько дней тесное сотрудничество между СДК и правительством Македонии, нацеленное на предотвращение дальнейшей эскалации насилия.
All my life, I've waited to see Greeks grovel with respect for Macedonia. Всю свою жизнь я ждал дня, когда греки падут ниц, проявляя свое почтение к Македонии.
In the course of 2008 the number of foreign citizens who visited Albania increased by 26 per cent compared with 2007 (mainly from Kosovo, Macedonia and Montenegro). В 2008 году число иностранных граждан, посетивших Албанию, выросло по сравнению с 2007 годом на 26% (речь идет главным образом о туристах из Косово, Македонии и Черногории).
Onufri or Onouphrios of Neokastro (Greek: Ovoύφpιoς) was an Orthodox icon painter and Archpriest of Elbasan, active in the 16th century in southern Albania and south-western Macedonia. Ovoύφpιoς) или Онуфриос из Неокастро - иконописец и живописец-монументалист, творивший в 16-м веке на территории центральной и южной Албании и юго-западной Македонии.
Больше примеров...
Македония (примеров 285)
As for Macedonia, we are very glad that there was progress, and we hope that Macedonia will respect the border demarcation agreement. Что касается Македонии, то мы очень рады достигнутым успехам и надеемся, что Македония будет соблюдать соглашение о демаркации границы.
As a co-sponsor of the resolution, Macedonia remains committed to close and effective cooperation among Member States on establishing common international standards on the export, import and transfer of conventional arms. Будучи соавтором этой резолюции, Македония по-прежнему привержена тесному и эффективному международному сотрудничеству между государствами-членами в деле установления общих международных стандартов в отношении экспорта, импорта и передачи обычных вооружений.
ARTICLES PER TOPIC (THE SITUATION IN MACEDONIA) Число журналистских статей в разбивке по темам (Македония)
During World War I, after the collapse of Serbia, Eastern Macedonia was occupied by German and Bulgarian forces and Central and Western Macedonia by French and British troops, thus establishing the Macedonian front. Во время Первой Мировой войны, после распада Сербии, Восточная Македония и Фракия была оккупирована немецкими и болгарскими войсками, а Центральная и Западная Македония была занята французскими и британскими войсками, который составляли македонский фронт.
Thessalonica remained in Byzantine hands, but Macedonia, Durazzo, and parts of northern Greece were taken by Peter II's forces. Фессалоники остались под властью Византии, но вся Македония, Дуррес и части северной Греции были заняты войсками Петра.
Больше примеров...
Македонией (примеров 68)
Such agreements were signed with Macedonia, Kosova, Greece, Italy, etc. Такие соглашения были подписаны с Македонией, Косовом, Грецией, Италией и т. д.
I therefore feel it is important to highlight the activities promoted by Mr. Steiner from Pristina to overcome the crisis of last 23 May, when the Kosovo Assembly declared null and void the border agreements between the Federal Republic of Yugoslavia and Macedonia. Поэтому считаю важным высветить деятельность, проводимую гном Штайнером из Приштины по преодолению разразившегося 23 мая текущего года кризиса, вызванного объявлением косовской Скупщиной недействительными соглашений о границах между Союзной Республикой Югославией и Македонией.
Documentation: Papers by Netherlands, Poland, Romania, Russian Federation, FYR of Macedonia and United Kingdom. Документация: документы, представленные Нидерландами, Польшей, Российской Федерацией, Румынией, бывшей югославской Республикой Македонией и Соединенным Королевством
Our indispensable good relations with Macedonia are linked to and conditioned by the presence of an Albanian population that ranks second in size to Macedonians. Наши безусловно нормальные отношения с Македонией связаны с присутствием албанского населения на ее территории, которое по численности уступает только македонцам, и обусловлены этим фактом.
The latest dramatic developments have demonstrated that the Yugoslav border in the area of Kosovo and Metohija near Albania and Macedonia continues to be very penetrable and that it is necessary that KFOR and UNMIK take more effective measures to control it. Как показывают последние трагические события, югославская граница с Албанией и Македонией в секторах Косово и Метохии по-прежнему является довольно открытой, и поэтому СДК и МООНК необходимо принять более эффективные меры для установления контроля за этим участком границы.
Больше примеров...
Македонию (примеров 80)
After a revolt he led his people to Macedonia. После неудачного восстания он привел свой народ в Македонию.
The term of office of Lambros Koromilas (1904-1907) was of major importance because he organised the special secret services for the Greek Struggle for Macedonia within the consulates, known as the "Centers". Период правления Ламброса Коромиласа (1904-1907) был особенно важен, так как он организовал специальную секретную службу для греческой борьбы за Македонию в рамках консульств, известную под названием «Центры».
He has sent missions to several areas of tension - to Tajikistan and other regions of the former Soviet Union, to Macedonia, to South Africa and elsewhere. Он направил миссии в целый ряд районов, где существуют очаги напряженности - в Таджикистан и другие районы бывшего Советского Союза, в Македонию, в Южную Африку.
In 360 BC the southern Paeonian tribes launched raids against Macedonia in support of an Illyrian invasion. В 360 году до н. э. южные пеонийские племена организовали серию набегов на Македонию, чтобы поддержать иллирийское вторжение в эту страну.
The survivors were thus forced to flee, most of them emigrating mainly to Thessaly and Macedonia. Жители, которые уцелели, должны были бежать, большинство из них эмигрировала в Фессалию и Македонию.
Больше примеров...
Macedonia (примеров 7)
His latest album Porta Macedonia has covered and sampled songs from the iconic Macedonian group Mizar. Последний альбом музыканта Porta Macedonia включает кавер-версии песен популярной македонской группы Mizar.
Memorial Adrian helmet Artifacts from the collection of Nikolaos Nikoltsos Artifacts from the collection of Vasilios Nikoltsos Uniforms of WWII Preserved tank Preserved tank Preserved fighter Museums of Macedonia web site "Creative CommonsAttribution-Share Alike 3.0 Unported license". Артефакты из коллекции Николаоса Николтсоса Артефакты из коллекции Василиса Николтсоса Выставка картин Thessaloniki War Museum - Thessaloniki - Greece Museums of Macedonia web site Creative CommonsAttribution-Share Alike 3.0 Unported license (неопр.).
Centuries later under Diocletian, Paeonia and Pelagonia formed a province called Macedonia Secunda or Macedonia Salutaris, belonging to the Praetorian prefecture of Illyricum. Через несколько веков, в правление Диоклетиана, Пеония и Пелагония образовали провинцию, именуемую Macedonia Secunda или Macedonia Salutaris и принадлежавшую префектуре Иллирии.
The United States Agency for International Development sponsored a project called "Macedonia Connects" which in 2006 helped to make Macedonia the first all-broadband wireless country in the world, where Internet access is available to virtually anyone with a wireless-enabled computer. Агентство США по международному развитию спонсировало проект «Macedonia Connects», который сыграл большую роль в развитии Wi-Fi-технологий в стране и в 2006 году позволил Северной Македонии стать первой страной с доступным Wi-Fi-выходом в Интернет на всей её территории.
Line 78 of OASTH connects the railway station with Macedonia InterCity Bus Terminal (KTEL) and Macedonia International Airport. 78-я линия городского транспорта соединяет станцию с автобусным терминалом Macedonia InterCity и международным аэропортом Македония.
Больше примеров...