Английский - русский
Перевод слова Macedonia
Вариант перевода Македонии

Примеры в контексте "Macedonia - Македонии"

Все варианты переводов "Macedonia":
Примеры: Macedonia - Македонии
In front of a semicircular form rises eight marble memorial urns, symbolizing the formation of the first partisan detachment in Macedonia and their transformation into a powerful military units. Перед курганом установлены восемь мраморных мемориальных урн, символизирующий формирование первых партизанских отрядов в Македонии, и их дальнейшее превращение в мощные боевые единицы.
Egnatius was elected Praetor sometime prior to 146 BC, and following this he was assigned the newly created province of Macedonia as its Proconsular governor, replacing Quintus Caecilius Metellus Macedonicus who had just finished pacifying the new province. Эгнаций занимал должность претора и после этого он был назначен проконсулом недавно созданной провинции Македонии, заменив Квинта Цецилия Метелла Македонского, который только что закончил наведение порядка в области.
The mountains in this region, rising to an altitude of 1,000-1,200 metres (3,300-3,900 ft), border the Skopska Crna Gora region in neighboring Macedonia north of Skopje. Горы в данном регионе, высотой до 1000-1200 метров, граничат с регионом Скопска-Црна-Гора в соседней Республике Македонии, к северу от Скопье.
It is the southwesternmost point of Bulgaria and the southeasternmost point of the Republic of North Macedonia. Тумба является крайней юго-западной точкой Болгарии и крайней юго-восточной точкой Северной Македонии.
After his inability to sway Constantine to act against Bulgaria, Venizelos took a new route by allowing British and French troops to land in Thessaloniki, Macedonia in aid of Serbia, after their failed operation at Gallipoli. После неудачной попытки склонить Константина к противодействию Болгарии, Венизелос предоставил английским и французским войскам плацдарм в Македонии для их подготовки к нападению на Галлиполи, Турция.
After the manner of the sophists of the period, Bion travelled through Greece and Macedonia, and was admitted to the literary circle at the court of Antigonus II Gonatas. По примеру софистов, путешествовал по Греции и Македонии; был принят в литературный круг при дворе македонского царя Антигона Гоната.
To the former he promised, as the price of his alliance, the land on the sea-coast of Macedonia, together with the provinces of Ambracia, Acarnania, and Amphilochia. В качестве платы за помощь Александр предлагал земли на морском побережье Македонии, а также провинции Амбракия, Акарнания и Амфилохию.
Onufri or Onouphrios of Neokastro (Greek: Ovoύφpιoς) was an Orthodox icon painter and Archpriest of Elbasan, active in the 16th century in southern Albania and south-western Macedonia. Ovoύφpιoς) или Онуфриос из Неокастро - иконописец и живописец-монументалист, творивший в 16-м веке на территории центральной и южной Албании и юго-западной Македонии.
The representative of the NATO ground forces command in Macedonia, Brigadier Giovanetti (Italy), denied the group access to all sectors where NATO units were deployed. Представитель командования сухопутных войск НАТО в Македонии бригадный генерал Джованетти (Италия) запретил ей доступ во все районы, где расположены подразделения НАТО.
The largest Aromanian-speaking community in North Macedonia can be found in the town of Kruševo (~10% of the municipal population). В Македонии крупнейшая община арумын проживает в Крушево (10% от населения города), язык их называется влашским.
Candidates for the office of judge had to be nationals of the FYR of Macedonia who had passed the bar examination and had reached an eminent position in the legal profession. Кандидаты на должность судьи должны быть гражданами бывшей югославской Республики Македонии, которые сдали экзамен при вступлении в коллегию адвокатов и пользуются заслуженным уважением среди юристов.
Such a solution could be achieved only if no country attempts to assert exclusivity through the use of the name, thus monopolizing the wider geographic region of Macedonia. Такое урегулирование возможно только тогда, когда ни одна из стран не будет претендовать на монополизацию более широкого географического района Македонии за счет исключительного использования этого названия.
My noble king, he's a high spirit, high spiritted and worthy of Philip of Macedonia, for 3 and a half tallants, I couldn't possibly make a profit... Мой благородный царь, это резвый жеребец, да. Резвый и достойный Филиппа из Македонии! Всего три с половиной таланта.
After World War I and the agreement between Greece and Bulgaria on a mutual population exchange in 1919, the Greek element was reinforced in the region of Greek Macedonia, which acquired a high degree of ethnic homogeneity. После Первой мировой войны и соглашения между Грецией и Болгарией о взаимном обмене населениями в 1919 году, отъезд болгар и прибытие греческого населения из Болгарии усилили греческий элемент в регионе Греческой Македонии, которая приобрела высокую степень этнической однородности.
At the same time, he took over as foster father the care of several children of pro-Greek fighters in Macedonia, including the sons of Konstantinos Christou (Kapetan Kottas), whose biography he later wrote. В то же время, он взял на себя, в качестве приёмного отца, уход за детьми македономахов (бойцов за воссоединение Македонии с Грецией), включая детей известного македономаха Христу, Константиноса (Капитана Котаса), чью биографию Кондулис написал позже.
Later, Philip of Macedonia made of it a powerful fortress; in the time of ancient Roma, it was called Augusta Trajana; it was a fortified town. Позднее, Филип Македонии сделал из него мощную крепость; во временах древнего Римы, он был назван Августа Трояна; это был укреплённый город.
Vernissage is organized by Austrian agency for development and organization "Cultural contacts". Here will be presented works of 5 more artists from Eastern European countries: Albania, Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Macedonia. В вернисаже, организованном совместно агентством по развитию Австрии и организацией "Культурные контакты", будут представлены работы еще пяти художников из Восточной Европы - Албании, Монтенегро, Боснии и Герцеговины, Македонии.
The Vergina Sun on a blue background became commonly used as an official emblem of the three peripheries, the prefectures and the municipalities of the region of Macedonia. Вергинская звезда, изображённая на синем фоне - официальная эмблема трёх областей, префектур и муниципалитетов, расположенных на территории исторической Македонии.
However, the growth of the Serbian Kingdom in the late 13th and early 14th century raised serious concern in the royal courts in Tarnovo and Constantinople - while both Empires had numerous external and internal problems, the Serbs expanded their state in northern Macedonia. Однако с началом усиления Сербского королевства в конце XII - начале XIV веков между царём Болгарии и византийским императором обострились отношения; в то время как оба государства решали свои внешние и внутренние проблемы, территория Сербии была значительно расширена путём захвата северной Македонии.
Kalogeras formed a force of 3000 volunteers in Athens, and participated in the suppression of the coup in Macedonia and Epirus. И. Калогерас мобилизовал добровольцев на островах и создал в Афинах отряд в 3000 человек, принявший участие в столкновениях в Македонии и Эпире.
In February 1201 or 1202, Alexios was injured when the imperial tent collapsed during an earthquake, but in the same summer he led the campaign that subdued the rebellion of governor John Spyridonakes in eastern Macedonia, forcing the latter to flee to Bulgaria. В феврале 1201 или 1202 года Алексей Палеолог был ранен, когда императорский шатёр рухнул во время землетрясения, но в то же лето провел кампанию против восставшего наместника Иоанна Спиридонака в Восточной Македонии, разбил мятежников и вынудил их остатки бежать в Болгарию.
The program partners are the OSI representatives from 10 South - Eastern Europe: Albania, Bosnia Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Kosovo, Macedonia, Moldova, Montenegro, Romania and Serbia. Партнерами являются представительства OSI в 10-ти юго-восточных европейских странах: Aлбании, Боснии и Герцеговине, Болгарии, Хорватии, Косово, Македонии, Молдове, Черногории, Румынии и Сербии.
At the onset of winter, the Partisans effectively controlled the entire eastern half of Yugoslavia-Serbia, Macedonia, Montenegro-as well as most of the Dalmatian coast. К декабрю партизаны НОАЮ контролируют всю восточную часть Югославии - территории Сербии, Македонии, Черногории и большую часть побережья Далмации.
Now located in a two-storey building, the Archaeological Museum of Aiani displays the history of ancient Aiani, capital of Elimiotis which was one of the most important kingdoms of Upper Macedonia. Располагаясь сегодня в двухэтажном здании, Археологический музей Эани отображает историю древнего города, столицы Элимии (греч.Eλιμίa, Eλιμιώtις, Eλιμείa), которая была одним из наиболее важных полуавтономных царств Верхней Македонии.
The third question-and here I note of course that the Council has welcomed NATO involvement in Macedonia, which I frankly believe we should all welcome - may perhaps be a theoretical, legal question. Третий вопрос - и здесь я отмечаю, конечно же, что Совет приветствовал вмешательство НАТО в Македонии, которое, согласно моему искреннему убеждению, все мы должны приветствовать, - возможно, теоретический, юридический вопрос.