Английский - русский
Перевод слова Macedonia
Вариант перевода Македонии

Примеры в контексте "Macedonia - Македонии"

Все варианты переводов "Macedonia":
Примеры: Macedonia - Македонии
Alexander became king of Macedonia at the age of 20 after his father was assassinated. Александр стал царём Македонии в 20 лет после того как убили его отца.
I brought back two sacks from Macedonia. Я привезла две сумки из Македонии.
Over 9 years of finance experience working in Great Britain, Russia, Macedonia and Ukraine. Более 9 лет опыта работы в финансовом секторе Великобритании, России, Македонии и Украины.
They were received in refugee camps set up by NGOs in Albania and Macedonia. Они находили приют в лагерях беженцев, устроенных неправительственными организациями Албании и Македонии.
President Crvenkovski elaborated Macedonia's position on those issues here last week. Президент Црвенковский детально изложил позицию Македонии по этим вопросам на прошлой неделе.
Good-neighbourly relations and regional cooperation have been and are among the top priorities of Macedonia's foreign policy. Добрососедские отношения и региональное сотрудничество были и остаются в числе главных приоритетов внешней политики Македонии.
He especially expressed his thanks to Macedonia for the active cooperation and promised support and assistance for the implementation of RID/ADR. Он высказал особую благодарность Македонии за ее активное сотрудничество и обещал ей поддержку и помощь в осуществлении МПОГ/ДОПОГ.
Effective border control is one of priorities for Macedonia. Одной из приоритетных задач Македонии является обеспечение эффективного пограничного контроля.
Journalists shall abide by the generally accepted social standards and shall respect the ethnic, cultural and religious differences in Macedonia. Журналисты должны соблюдать общепризнанные в обществе нормы и с уважением относиться к этническим, культурным и религиозным различиям населения Македонии.
The Association of Women in Macedonia also sponsored study of gender issues. Аналогичные исследования проводятся и при финансовой поддержке Женской ассоциации в Македонии.
When such political will existed, the Council deployed preventive peacekeeping operations in Macedonia and the Central African Republic. Когда такая политическая воля присутствует, Совет обеспечивает развертывание превентивных миротворческих операций, как например, в Македонии и Центральноафриканской Республике.
From now on we shall be focused on the bright future of Macedonia. В дальнейшем мы сосредоточим свои усилия на обеспечении светлого будущего Македонии.
But then did not exist only Macedonia, but also writing in general. Но тогда не было не только Македонии, но и письменности вообще.
Khaled el-Masri was arrested and unlawfully detained while in Macedonia in December 2003. В декабре 2003 года Халеда эль-Масри арестовали и незаконно поместили под стражу в Македонии.
War crimes cases relating to the 2001 internal conflict were returned to Macedonia for prosecution. Дела о военных преступлениях, совершённых в ходе внутреннего конфликта 2001 года, были возвращены для рассмотрения в судах Македонии.
By 1948 the areas controlled by the Provisional Government had been reduced to rural Greek Macedonia and Epirus. К 1948 году районы, контролируемые Временным правительством, были сокращены до сельских районов Македонии и Эпира.
He was also the first Bulgarian ruler for decades who tried to lead a more active policy in Macedonia. Он также был первым болгарским правителем на протяжении десятилетий, который пытался вести более активную политику в Македонии.
The coins were intended primarily for large purchases outside of Macedonia. Монеты были, главным образом, предназначены для больших покупок вне Македонии.
Vukašin's holdings included lands in western Macedonia and Kosovo. Владения Вукашина включали земли в западной Македонии и Косово.
It was recorded in both Albania and Macedonia. Он был записан одновременно в Албании и Македонии.
During the Serbian expansion in Macedonia, the Gropa also moved towards the south, becoming neighbours with Arianiti and Spata. Во время сербского завоевания Македонии род Гропа также двинулись на юг, став соседями Арианити и Шпата.
The pair saw first hand the effects of the European war in Russia, Serbia, Macedonia and Greece. Они воочию наблюдали последствия европейской войны в России, Сербии, Македонии и Греции.
The family held a region roughly centered where the borders of Serbia, Bulgaria and Macedonia meet. Семья владела регионом, где сходятся границы современных Сербии, Болгарии и Македонии.
United Nations Committee against Torture in Geneva concerning Macedonia on the occasion of its Review of Macedonia at its fortieth session (May 2008). Комитету Организации Объединенных Наций против пыток в Женеве о положении в Македонии в связи с рассмотрением Комитетом вопроса о Македонии на его сороковой сессии (май 2008 года).
Later the song was officially adopted to be the anthem of the independent Macedonia. Позже песня была официально принята, как гимн независимой Республики Македонии.