Английский - русский
Перевод слова Macedonia
Вариант перевода Македонии

Примеры в контексте "Macedonia - Македонии"

Все варианты переводов "Macedonia":
Примеры: Macedonia - Македонии
So there you are: a Greek veto on Macedonia's national aspirations until it has chosen a name that does not make the Greeks shiver in fear of aggression from the north. И вот теперь Греция налагает вето на национальные интересы Македонии до тех пор, пока она на подберёт себе названия, которое не будет вызывать у греков страх перед агрессией с севера.
The Committee had been informed of the existence in the FYR of Macedonia of unarmed service within the armed forces for conscientious objectors. Комитет был информирован о существовании в бывшей югославской Республике Македонии невоенной службы в вооруженных силах для лиц, отказывающихся от такой службы по соображениям совести.
My country welcomes the decision taken by UNMIK and the Macedonian authorities to set up a joint UNMIK-Republic of Macedonia commission entrusted with resolving practical issues related to the common border, under existing agreements. Наша страна приветствует принятое МООНК и македонскими властями решение о создании совместной комиссии МООНК и Республики Македонии по урегулированию практических вопросов, связанных с общей границей, в соответствии с существующими соглашениями.
Imagine the uproar if a native of Greece, someone known to make contributions to nationalist causes murdered Macedonia's favorite son on the eve of the vote. Вы только представьте шум, ...если гражданин Греции, известный своими пожертвованиями националистическим организациям, убьёт любимого сына Македонии накануне голосования.
With concerns rising in Rome over whether Philip V of Macedon is preparing for a new war with the Romans, Appius Claudius Pulcher is sent at the head of an embassy into Macedonia and Greece to observe Philip's activities. В связи с появлением в Риме озабоченности по поводу того, готовится ли Филипп V из Македонии к новой войне с римлянами, Аппий Клавдий Пульхер отправляется во главе посольства в Македонию и Грецию, чтобы наблюдать за деятельностью Филиппа.
The Institute for Geobiology, Archaeology, Ground Water and Ecology of Macedonia presented the "Stojan cosmic net" (the cosmic S-net), which was described as a new discovery and a technical solution using nanotechnology for fast, undisturbed and safe communications at low cost. Институт геобиологии, археологии, подземных вод и экологии Македонии представил "космическую сетку Стояна" (космическая С-сетка), которая отражает новые открытия и технические решения на основе нанотехнологии и предназначена для обеспечения при низких затратах быстрой, устойчивой и надежной связи.
The greatest differences can be seen between the traditionally settled Roma living in south-eastern Slovenia and Prekmurje, and the recently immigrated Roma population coming mainly from Kosovo and Macedonia. Наибольшие различия существуют между цыганами, традиционно селившимися на юго-востоке Словении и в Прекмурье, и недавно иммигрировавшими цыганами в основном из Косова и Македонии.
In 280 BC they moved in three directions: toward Macedonia and Illyria, toward Greece, and toward Thrace. В 280 году до н. э. кельты начали продвигаться в трёх направлениях: в сторону Македонии и Иллирии, в сторону Греции и в направлении Фракии.
Similarly, in Macedonia, the 1992 citizenship law imposed, in breach of European standards, a 15-year-residence requirement, a physical and mental health precondition, and unreasonably high administrative fees. В Македонии в принятом в 1992 году законе о гражданстве также были предусмотрены, в нарушение европейских норм, требования о 15-летнем сроке проживания в стране, предварительные условия в отношении физического и психического здоровья, а также неразумно высокие ставки административных сборов.
However, striving to achieve better results, which would last longer than those reached by the monitoring and sanctioning only, the Council initiated enactment of the Advertising Code - a self-regulatory act that is supposed to be adopted by the advertisement industry in Macedonia. Тем не менее, стремясь к достижению лучших результатов, более надежных и долговременных по своему воздействию, чем те, которые достигаются с помощью контроля и санкций, Совет инициировал принятие Кодекса рекламы - саморегулирующегося документа, который, как предполагается, будет принят рекламной индустрией Македонии.
The Paris Club accepted Peru's proposal for the prepayment of $2.5 billion and Macedonia's offer to prepay $104 million. Парижским клубом было принято предложение Перу о досрочном погашении суммы в объеме 2,5 млрд. долл. США, а также предложение Македонии о досрочном погашении суммы в объеме 104 млн. долл. США.
According to most television polls, A1 TV dominated as the most watched TV Broadcaster in Macedonia, even more watched than the public broadcaster Macedonian Radio Television. Долгое время телеканал А1 лидировал в рейтинге наиболее просматриваемых телеканалов Республики Македонии, обходя телеканалы МРТ 1 и МРТ 2 из сети Радио и телевидения Республики Македонии.
In this enterprise in the summer of 1204, Baldwin came into collision with Boniface of Montferrat, the rival candidate for the empire, who received a large territory in Macedonia with the title of King of Thessalonica. В этом предприятии летом 1204 года Балдуин вступил в конфликт с Бонифацием Монферратским, который получил большую территорию Македонии с титулом короля Солунского.
Its principal original aim was to offer for the first time in North Macedonia the opportunity for speakers Albanian to participate in accredited higher education in the Albanian language, while being open to all. Его основной целью было впервые в Северной Македонии предложить возможность говорящим на албанском получать аккредитованное высшее образование на родном языке.
The 1878 revolt was prepared from both the Greek government and the leading Macedonian revolutionaries and took place in southern Macedonia, with large numbers of people from Greek and Vlach communities taking part. Восстание 1878 года было подготовлено как греческим правительством, так руководителями македонских революционеров, и произошло в южной Македонии.
The conflict soon escalated and by the start of March 2001, the NLA had taken effective control of a large swathe of northern and western Macedonia and came within 12 miles of the capital Skopje. Вскоре конфликт обострился, а с марта 2001 года Армия национального освобождения получила контроль над северными и западными районами Македонии, и была в 20 километрах от столицы Скопье.
In the latter half of the 14th century, the Ottoman Empire proceeded to advance north and west in the Balkans, completely subordinating Thrace and much of Macedonia after the Battle of Maritsa in 1371. В начале 14-го века Османская Турция начала продвигаться на северо-запад, на Балканы, полностью подчинив Фракию и бо́льшую часть Македонии после битвы на Марице, состоявшейся в 1371 году.
It was officially opened on August 2 of 1974, on the 30th anniversary of the Second Session of the Anti-fascist Assembly for the National Liberation of Macedonia and the 71st anniversary of Ilinden uprising. Весь мемориальный комплекс Илинден официально открыт 2 августа 1974 года к 30-й годовщине второй сессии Антифашистского собрания народного освобождения Македонии и 71-й годовщины восстания в Илинден против Османской империи.
In 359 BC Bardyllis won a decisive battle against the Macedonian king Perdiccas III in which the king himself was killed along with 4,000 of his soldiers and the Illyrians occupied the cities of upper Macedonia. Бардил победил в решающей битве македонского царя Пердикку III, убив и самого царя и 4000 его воинов; в результате иллирийцы оккупировали города верхней Македонии.
During the last two years, Kosovo's instability twice spilled over into neighbouring areas, first into the Presevo valley in southern Serbia, and then into the western part of Macedonia. За последние два года нестабильность в Косово дважды выплескивалась за его пределы, сначала в долине Прешево в южной Сербии, затем в западном районе Македонии.
The Ministry of Culture also supports the following links: the "Alexandros" link (providing information on the cultural activity in Macedonia), the National Book Centre (EKEBI) link, and the Greek Cinema Centre link. Министерство культуры также оказывает поддержку следующим электронным каналам передачи данных: "Александрос" (информация о культурных мероприятиях в Македонии), Национальному центру книги (ЕКЕБИ) и Греческому центру кинематографии.
From the Overview, it can be concluded that the participation of female teaching and associate staff at higher education institutions in Macedonia ranges from 40.9% to 43.5% in the reporting period. Из приведенной выше таблицы видно, что в отчетный период среди преподавателей и ассистентов преподавателей высших учебных заведений Македонии работало 40,9 - 43,5 процента женщин.
In the course of time, the Fund has extended its activities to other mine-affected countries in the western Balkans and contributed to the successful completion of landmine clearance in Macedonia, Montenegro, Albania and Serbia. Со временем Фонд распространил свою деятельность на другие западно-балканские страны, где существует проблема мин, и способствовал успешному завершению ликвидации противопехотных мин в Македонии, Черногории, Албании и Сербии.
Mr. Čalovski: When I am referred to in the way that you, Mr. President, just referred to me, it is my duty to state that I am the Permanent Representative of the present Macedonia, not the "former" Macedonia. Г-н Чаловский: Когда ко мне обращаются так, как только что обратились ко мне Вы, г-н Председатель, я считаю своим долгом заявить о том, что я являюсь Постоянным представителем нынешней, а не «бывшей» Македонии.
Macedonian president, Gjorge Ivanov, supported the continuation of the Belgrade-Pristina negotiations and said that Macedonia is against the partition of Kosovo, as that may destabilize the region. Президент Македонии Георге Иванов заявил, что поддерживает продолжение переговорного процесса и то, что он против раздела Косова, поскольку это может дестабилизировать ситуацию в регионе.