At one time it was widely used in Serbia, Macedonia and Bulgaria, but it never caught on in Russia. |
Некогда широко использовалась в Сербии, Северной Македонии и Болгарии, но в России не прижилась. |
In 1915, during World War I, the territory of modern Macedonia was occupied by Bulgaria. |
В 1915 году во время Первой мировой войны территория современной Северной Македонии была оккупирована Болгарией. |
It was predominantly Bulgarian and supported an idea for autonomous Macedonia and Adrianople regions within the Ottoman state with a motto of "Macedonia for the Macedonians". |
Её основу составляли болгары, поддерживавшие идею автономии Македонии и Адрианополя в составе Османской империи под лозунгом «Македония для македонцев». |
As for Macedonia, we are very glad that there was progress, and we hope that Macedonia will respect the border demarcation agreement. |
Что касается Македонии, то мы очень рады достигнутым успехам и надеемся, что Македония будет соблюдать соглашение о демаркации границы. |
(b) The social structure by which members of national minorities in Macedonia, especially Albanians, make up mainly the rural population that has shown a relatively low interest in further continuing their education (a fact not relevant only to Macedonia). |
Ь) социальной структурой населения, где национальные меньшинства, особенно албанцы, составляют основную массу жителей сельских районов, которые не проявляют особой заинтересованности в продолжении образования (такая ситуация характерна не только для Македонии). |
His works, in separate books, have been presented in many languages outside Macedonia. |
Его работы в отдельных книгах были переведены на многие языки за пределами Македонии. |
The US recognized Macedonia 9 February, 1994. |
США признали независимость Македонии 9 февраля 1994 года. |
The NLA's proclaimed goal was equal rights for the ethnic Albanian minority within a confederate Macedonia. |
Объявленными целями Армии были равные с македонцами права албанского населения в рамках конфедеративной Македонии. |
There is a small number of Montenegrins living in North Macedonia. |
На сегодняшний день в Северной Македонии проживает небольшое количество черногорцев. |
Bulgaria did not lose territory but could not stop the Serbian expansion in Macedonia. |
Болгария, не потерявшая территорий, не смогла остановить экспансию Сербии в Македонии. |
In 391, he followed Theodosius in the campaign against the barbarians in Macedonia. |
В 391 году он участвовал в походе Феодосия против варваров в Македонии. |
The Normans took Dyrrhachium in February 1082 and advanced inland, capturing most of Macedonia and Thessaly. |
После победы норманны завладели Диррахием в феврале 1082 года и продвинулись вглубь страны, захватив большую часть Македонии и Фессалии. |
In 1944, he was elected as President of Anti-Fascist Assembly of the National Liberation of Macedonia. |
В декабре 1944 года его избрали в Президиум Антифашистского собрания по народному освобождению Македонии. |
Montenegro is also among the 131 states in the world which recognize Macedonia by its constitutional name. |
Кроме того, Черногория входила в число 142 государств мира, которые признавали предыдущее конституционное название Респулики Македонии. |
From 2008, DOM is part of Coalition run by Macedonia ruling party VMRO-DPMNE. |
С 2008 года, Демократическое обновление является частью коалиции правящей партии Македонии ВМРО-ДПМНЕ. |
Family lore said that the Cabrais were descendants of Caranus, the legendary first king of Macedonia. |
Семейное предание гласило, что Кабраи (Cabrais) были потомками Карана, легендарного первого короля Македонии. |
To the south, Bulgaria lost large portions of Thrace and Macedonia to the Nicaean Empire, which had escaped the initial Mongol attacks. |
На юге Болгария потеряла значительные части Фракии и Македонии в пользу Никейской империи, которая избежала первоначальных нападений монголов. |
In the summer 1941 the Second Army with the 10th Rodopi Division and the 2nd Border Brigade occupied Western Thrace and parts of Aegean Macedonia. |
Летом 1941 года, 2-я армия с 10-й пехотной дивизией и 2-й пограничной бригадой занимают Западную Фракию и часть Эгейской Македонии. |
It is believed that in North Macedonia there are from 35 to 40 remaining Balkan lynx, mostly found in Mavrovo National Park. |
Предполагается, что в Македонии обитает от 35 до 40 оставшихся балканских рысей, в основном в Национальном парке Маврово. |
In its six ground-floor rooms the museum graphically illustrates the modern and contemporary history of Greek Macedonia. |
В шести залах на первом этаже музея наглядно проиллюстрирована современная и новейшая история Греческой Македонии. |
Bulgarian colonists were encouraged to settle in Macedonia by government credits and incentives, including houses and land confiscated from the natives. |
Болгарские колонисты поощрялись селиться в Македонии предоставлением правительственных кредитов и стимулов, включая предоставление домов и земель конфискованных у местных жителей. |
SEEU is the largest private-public not for profit university, with the highest number of students in North Macedonia. |
SEEU является крупнейшим частно-государственным некоммерческим университетом, обучая наибольшее количество студентов в Северной Македонии. |
In this way Glaucias challenged Macedonia for the second time after the Battle of Pelion in 335 BC. |
Таким образом Главкий бросил вызов Македонии во второй раз после битвы у Пелиона в 335 до н. э. |
Although it is one of the cheaper wines in Macedonia has a very good taste and quality. |
Хотя это одно из самых дешевых вин в Македонии, оно имеет очень хороший вкус и качество. |
Only after 1954, people from Central and East Macedonia began to arrive in Australia. |
Только после 1954 года, переселенцы из Центральной и Восточной Македонии начали прибывать в Австралию. |