| First, I'd marry a man I really loved. | Для начала, я вышла бы за человека, которого люблю. |
| I never said I loved her. | Я не говорил что люблю её. |
| I've loved you since that day you rescued my hat. | Но... я люблю тебя с того дня, когда ты спасла мою шляпу. |
| The price was someone I loved had to die. | Ценой была смерть кого-то, кого я люблю. |
| I was just showing her how much I loved her. | Я просто показывал ей, как сильно я ее люблю. |
| I've loved you ever since I was born. | Я люблю тебя с самого моего рождения. |
| But I've loved her for more than 60 years. | Но я люблю ее, уже более 6- лет. |
| Because I left them for something I loved more. | Потому что я оставила их ради чего-то, что люблю больше. |
| I've loved you, you know. | Я ведь люблю вас, знаете. |
| But, still, I loved him. | Но я все еще люблю его. |
| I told her I loved her. | Я сказала, что тоже люблю её. |
| And I told her I loved her. | А я сказала, что тоже люблю её. |
| I loved you, Tommy... but I loved life more. | Я люблю тебя, Томми, но жизнь люблю больше. |
| I never loved him like I love you. | Я никогда не любила его так, как люблю тебя. |
| I just love that song and I loved recording it. | Я просто люблю эту песню, и мне понравилось её записывать». |
| Tell her I love you like Romeo loved Juliet, | Скажи ей: "Я люблю тебя, как Ромео любил Джульетту". |
| I can't help loving your daughter more than I've loved anything in my life. | Я ничего не могу поделать с тем, что люблю твою дочь больше всего, что я любил в жизни. |
| I love you like no one has ever loved you. | Я люблю тебя так, как никто другой не любил. |
| I believe I love you all more than I have ever loved anybody. | Мне кажется я всех вас так люблю, как никогда никого не любила. |
| I loved her because I didn't love you any more. | Я любил её потому, что больше не люблю тебя. |
| That I'll never love anybody like I loved and still love you. | Что я никогда... никого не буду любить так, как я любил и до сих пор люблю тебя. |
| I felt loved and... I loved you. | Я чувствую любовь и... я люблю тебя. |
| Marrying a man I truly loved, who loved me back just as much. | Выходила бы за мужчину, которого очень люблю, который любил бы меня так же. |
| Though I never loved it then as I have loved it since. | Хотя никогда не любила его так, как люблю сейчас. |
| Marcel, ever since that day - I have loved you more than anyone has ever loved. | Марсель, с того самого дня я люблю тебя сильнее, чем кто-либо кого-то любил на этой планете. |