Английский - русский
Перевод слова Loved
Вариант перевода Люблю

Примеры в контексте "Loved - Люблю"

Примеры: Loved - Люблю
First, I'd marry a man I really loved. Для начала, я вышла бы за человека, которого люблю.
I never said I loved her. Я не говорил что люблю её.
I've loved you since that day you rescued my hat. Но... я люблю тебя с того дня, когда ты спасла мою шляпу.
The price was someone I loved had to die. Ценой была смерть кого-то, кого я люблю.
I was just showing her how much I loved her. Я просто показывал ей, как сильно я ее люблю.
I've loved you ever since I was born. Я люблю тебя с самого моего рождения.
But I've loved her for more than 60 years. Но я люблю ее, уже более 6- лет.
Because I left them for something I loved more. Потому что я оставила их ради чего-то, что люблю больше.
I've loved you, you know. Я ведь люблю вас, знаете.
But, still, I loved him. Но я все еще люблю его.
I told her I loved her. Я сказала, что тоже люблю её.
And I told her I loved her. А я сказала, что тоже люблю её.
I loved you, Tommy... but I loved life more. Я люблю тебя, Томми, но жизнь люблю больше.
I never loved him like I love you. Я никогда не любила его так, как люблю тебя.
I just love that song and I loved recording it. Я просто люблю эту песню, и мне понравилось её записывать».
Tell her I love you like Romeo loved Juliet, Скажи ей: "Я люблю тебя, как Ромео любил Джульетту".
I can't help loving your daughter more than I've loved anything in my life. Я ничего не могу поделать с тем, что люблю твою дочь больше всего, что я любил в жизни.
I love you like no one has ever loved you. Я люблю тебя так, как никто другой не любил.
I believe I love you all more than I have ever loved anybody. Мне кажется я всех вас так люблю, как никогда никого не любила.
I loved her because I didn't love you any more. Я любил её потому, что больше не люблю тебя.
That I'll never love anybody like I loved and still love you. Что я никогда... никого не буду любить так, как я любил и до сих пор люблю тебя.
I felt loved and... I loved you. Я чувствую любовь и... я люблю тебя.
Marrying a man I truly loved, who loved me back just as much. Выходила бы за мужчину, которого очень люблю, который любил бы меня так же.
Though I never loved it then as I have loved it since. Хотя никогда не любила его так, как люблю сейчас.
Marcel, ever since that day - I have loved you more than anyone has ever loved. Марсель, с того самого дня я люблю тебя сильнее, чем кто-либо кого-то любил на этой планете.