I was doing pretty good, but when I found out that the woman I loved was having a baby with... |
Я не плохо справлялся, но когда я узнал, Что женщина, которую я люблю, рожает ребёнка С... |
Well, I absolutely loved it, but I don't think Stella was quite as keen. |
Ну, я очень люблю такие вещи, но я не был уверен, Что Стелле это тоже интересно. |
Last night, in bed, I told her I loved her. |
Прошлой ночью, в постели, я сказал что люблю её. |
I knew who you were, and I still loved you. |
Я тебя знаю и до сих пор люблю. |
Maybe because lately it seems like if I called in sick every time somebody I loved got murdered I'd never make it in for a day of work. |
Может потому что если каждый раз я буду изображать недомогание, когда кого-то кого я люблю убивают я вообще работать перестану. |
And then when I was with Joe, he'd follow us around and talk about how I loved to 'eat Italian'. |
А потом, когда я была с Джо, он ходил за нами и говорил о том, как я люблю итальянскую кухню. |
Eileen's policing it, so I'm just sitting in the middle, wondering what I loved about it in the first place. |
Айлин контролирует это, а я просто разрываюсь между. и пытаюсь угадать, что я люблю в этом шоу больше всего. |
Yesterday, when you asked me... if I loved Eva, I didn't know what to say. |
Вчера, когда ты спросила, люблю ли я Еву, я не знал, что ответить. |
I never really... let her know how much I loved her. |
Я так ни разу не дал ей понять, насколько я ее люблю. |
The day I left, I told you I loved you. |
В день, когда я уехал, я сказал, что люблю тебя. |
I've loved you all my life! |
Я люблю Вас всю свою жизнь! |
I didn't understand a thing that happened, but I loved it. |
Я ничего не поняла, но всё равно его люблю. |
Do you know what I loved about the show? |
Знаешь что я люблю в этом шоу? |
I love you, Beverly just as I loved Felisa before you. |
Я люблю тебя, Беверли, так же, как до тебя любил Фелиссу. |
I love diamonds, she loved diamonds. |
Я люблю алмазы, она любила алмазы. |
I loved her. I love her still. |
Я любил ее тогда, люблю и сейчас. |
Even then... I loved the sound of your laugh. |
Я люблю - тогда уже любил - ваш смех. |
I toyed with the idea... but I never really loved you. |
Я играл с мыслью, что люблю вас, но я не любил вас. |
I love you more than I've ever loved anything on this earth. |
Я люблю вас больше всего в мире. |
All right, I'm in love with the way she needs to be loved, and... |
Я не люблю её так, как ей хочется. |
I said that I loved Julian? |
Я сказала, что люблю Джулиана? |
And the cowboy that loved you so true |
Как тебя, моя нежность, люблю. |
Do you know how long I've loved you? |
Знаете, с каких пор я вас люблю? Говорите. |
I couldn't accept that I would never be able to work again doing something that I loved. |
И я не могла смириться, что больше никогда не смогу работать, делать то, что люблю. |
Besides, I thought if I said I loved her best, you'd work a little harder. |
Кроме того, я подумал, что если скажу, что люблю ее больше, ты будешь стараться немного лучше. |